Traducción generada automáticamente
Chanson gitane (sur la route qui va)
Tino Rossi
Canción gitana (en el camino que va)
Chanson gitane (sur la route qui va)
La vida desafiante y su cargaBravant la vie et son fardeau
Sin doblar la espaldaSans lui courber le dos
En el viento frío, en el viento calienteSous le vent froid, sous le vent chaud
Que hiela y hornea mi piel oh, oh, ohQui glace et cuit ma peau oh, oh, oh
Estoy persiguiendo la ronda eternaJe poursuis l'éternelle ronde
Gitanos que viajan por el mundoDes Gitans qui parcourent le monde
Oh, oh, oh, oh, oh, ohoh, oh, oh oh, oh, oh
Coro{Refrain:}
En el camino que va, que va, que vaSur la route qui va, qui va, qui va,
Y eso no terminaEt qui ne finit pas
En un sonido de caballosDans un bruit de chevaux
Una emoción de oripeauxUn frisson d'oripeaux
Yo soy el que pasa por aquíJe suis celle qui passe
Lástima que mi corazón lateTant pis si mon cœur bat
Abajo, abajoTout bas, tout bas
Al ritmo de mis pasosAu rythme de mes pas
Mi deseo erranteMon désir vagabond
Huyendo al horizonteFuyant vers l'horizon
No te encarcelesNe s'emprisonne pas
He tenido buenos díasJ'ai connu de beaux jours
No mañanaSans lendemains
Dejé mi amor en el caminoJ'ai laissé mon amour sur le chemin
Sigo mi camino y canto, cantaJe suis ma route et chante, chante,
Canta al viento del destinoChante au vent du destin.
Después de la carretera y sus golpesAprès la route et ses cahots
¡Date prisa otra vez! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh!C'est la hâte à nouveau oh ! oh ! oh !
Pero siempre nos vamos demasiado tempranoMais on repart toujours trop tôt
¡Y no es fácil! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh!Et ce n'est pas mollo ! oh! oh! oh !
En la vida donde nada terminaDans la vie où rien ne s'achève
Las casas son cárceles sin sueñosLes maisons sont des prisons sans rêves
¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh! ¡Oh, oh!oh ! oh ! oh ! oh ! oh ! oh !
al coro{au Refrain}
He tenido buenos díasJ'ai connu de beaux jours
No mañanaSans lendemains
Dejé mi amor en el caminoJ'ai laissé mon amour sur le chemin
Sigo mi camino y canto, cantaJe suis ma route et chante, chante,
Canta al viento del destinoChante au vent du destin
Y en mis pasos escucho el ecoEt sur mes pas j'entend l'écho
Risa de sollozos oh, oh, ohDes rires des sanglots oh, oh, oh
Estoy pasando el rato como un rebañoJe traîne au loin comme un troupeau
Mis días oscuros y hermosos oh, oh, ohMes jours sombres et beaux oh, oh, oh
Me moría el viento por escoltaJe mourais le vent pour escorte
La felicidad es demasiado pesada para ganarD'un bonheur trop lourd pour qu'on l'emporte
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohoh, oh, oh, oh, oh, oh
al coro{au Refrain}
He tenido buenos díasJ'ai connu de beaux jours
No mañanaSans lendemains
Dejé mi amor en el caminoJ'ai laissé mon amour sur le chemin
Sigo mi camino y canto, cantaJe suis ma route et chante, chante,
Canta al viento del destinoChante au vent du destin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tino Rossi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: