Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 176

Je voudrais un joli bateau

Tino Rossi

Letra

Me gustaría un buen barco

Je voudrais un joli bateau

A menudo se dice en el curso de la existencia
C'est bien souvent qu'on dit au cours de l'existence

Palabras a las que no se concede importancia
Des mots auxquels on n'attache aucune importance

Palabras llenas de extravagancias
Des mots pourtant qui sont remplis d'extravagances

Entonces, ¿por qué me dije una vez?
Ainsi pourquoi ai-je dit moi-même autrefois ?

Me gustaría un buen barco
Je voudrais un joli bateau

Para divertirse con los pies descalzos en el agua
Pour m'amuser les pieds nus dans l'eau

O si era grande
Ou bien alors s'il était grand

Para montar con mamá
Pour y monter avec maman

Me gustaría, al igual que un marinero
Je voudrais, ainsi qu'un marin,

A solas con ella, en tierra lejana
Seul avec elle, en pays lointain

Haz un viaje o duerme
Faire un voyage ou bien dodo

En mi bonito barco
Dans mon joli bateau

Esta palabra niño que aprendí con ternura
Ce mot d'enfant, je l'ai appris avec tendresse

Cuando más tarde tengo el amor experimentado la embriaguez
Lorsque plus tard j'ai de l'amour connu l'ivresse

Fiel a los votos formados en mi juventud
Fidèle aux vœux formés dans ma prime jeunesse

Susurré en los brazos del ser amado
J'ai murmuré dans les bras de l'être adoré

Me gustaría un buen barco
Je voudrais un joli bateau

Para ir contigo en el agua
Pour m'en aller avec toi sur l'eau

No importa adónde vayamos
Qu'importe alors où nous irons

Tendré tus ojos como horizonte
J'aurais tes yeux comme horizon

Haríamos, guiados por el amor
Nous ferions, guidés par l'amour,

Un maravilloso viaje al largo curso
Un merveilleux voyage au long cours

Eso siempre terminaría demasiado pronto
Qui finirait toujours trop tôt

En mi bonito barco
Dans mon joli bateau

No se puede hacer nada, el amor tiene el destino de las rosas
On n'y peut rien, l'amour a le destin des roses

También mi corazón se entristeció y por una buena razón
Aussi mon cœur est devenu triste et pour cause

Sólo que ahora todavía digo lo mismo
Seul à présent je dis encore la même chose

Pero esta vez, lo hago sabiendo por qué
Mais cette fois, je le fais en sachant pourquoi

Me gustaría un buen barco
Je voudrais un joli bateau

Para descubrir un mundo nuevo
Pour découvrir un monde nouveau

Un mundo donde los juramentos son verdaderos
Un monde où les serments sont vrais

Donde los corazones nunca sufren
Où les cœurs ne souffrent jamais

Lo haría, pero ¿por qué querría?
Je voudrais, mais pourquoi vouloir ?

Mis sueños locos, mis pobres esperanzas
Mes rêves fous, mes pauvres espoirs

Engullirá en el fondo del agua
Vont s'engloutir au fond de l'eau

En mi bonito barco
Dans mon joli bateau.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tino Rossi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção