Traducción generada automáticamente
Méditerranée
Tino Rossi
mediterráneo
Méditerranée
Bajo el clima que hace cantar todo el Sur, Bajo el sol que hace madurar los ritournelles, En cada esquina uno se sentiría como un paraíso cerca de un mar cada vez más azul, cada vez más hermoso para que tenga en su belleza más dulceMil jardines lo hacen como un collar de flores... {Abstenerse:} Mediterráneo Soleado Islas doradasCon pantalones cortos sin nuboEn el encantador skimediterrano SkiEs un hada que le ha dado decoración y su belleza-di-terranée! A la luz de la luna, ¿oyes en la distancia, como un eco que va en las olas? ¿Oyes el alegre coro de los panderosatados por el trémolo de las mandolinas? Es la canción que viene a la calma, todas las noches, los amantes de todo el mundo que ella sedujo. {Coro
Sous le climat qui fait chanter tout le Midi,Sous le soleil qui fait mûrir les ritournelles,Dans tous les coins on se croirait au ParadisPrès d'une mer toujours plus bleue, toujours plus belleEt pour qu'elle ait dans sa beauté plus de douceurMille jardins lui font comme un collier de fleurs...{Refrain:}MéditerranéeAux îles d'or ensoleilléesAux rivages sans nuagesAu ciel enchantéMéditerranéeC'est une fée qui t'a donnéTon décor et ta beautéMé-di-terranée !Au clair de lune, entendez-vous dans le lointain,Comme un écho qui, sur les vagues, s'achemine ?Entendez-vous le gai refrain des tambourinsAccompagné du trémolo des mandolines ?C'est la chanson qui vient bercer, toutes les nuits,Les amoureux du monde entier qu'elle a séduits.{Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tino Rossi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: