Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.709

Les Litanies de Satan

Rotting Christ

Letra

Significado

Die Litaneien des Satans

Les Litanies de Satan

Ô Satan, hab Erbarmen mit meinem langen Elend!Ô satan, prends pitié de ma longue misère!

Ô du, der weiseste und schönste der Engel,Ô toi, le plus savant et le plus beau des anges
Gott, betrogen vom Schicksal und ohne Lob,Dieu trahi par le sort et privé de louanges
Ô Fürst des Exils, dem Unrecht widerfuhrÔ prince de l'exil, à qui l'on a fait tort
Und der, besiegt, sich immer wieder stärker erhebt.Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort

Du, der alles weiß, großer König der Unterwelt,Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines
Vertrauter Heiler der menschlichen Ängste,Guérisseur familier des angoisses humaines
Du, der selbst den Aussätzigen, den verfluchten PariaToi qui, même aux lépreux, aux parias maudits
Durch die Liebe den Geschmack des Paradieses lehrst.Enseignes par l'amour le goût du paradis
Ô du, der aus dem Tod, deiner alten und starken Geliebten,Ô toi qui de la mort, ta vieille et forte amante
Die Hoffnung gebar – eine verrückte, bezaubernde!Engendras l'espérance, — une folle charmante!
Du, der dem Verbannten diesen ruhigen und hohen Blick schenkst,Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Der ein ganzes Volk um ein Gerüst verdammt.Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud
Du, der weiß, in welchen Ecken der neidischen LänderToi qui sais en quels coins des terres envieuses
Der eifersüchtige Gott die kostbaren Steine verbarg.Le dieu jaloux cacha les pierres précieuses

Ô Satan, hab Erbarmen mit meinem langen Elend!Ô satan, prends pitié de ma longue misère!

Du, dessen klarer Blick die tiefen Arsenale kennt,Toi dont l'oeil clair connaît les profonds arsenaux
Wo das Volk der Metalle begraben schläft,Où dort enseveli le peuple des métaux
Du, dessen große Hand die Abgründe verbirgtToi dont la large main cache les précipices
Für den schlafwandelnden Wanderer am Rand der Gebäude.Au somnambule errant au bord des édifices

Ô Satan, hab Erbarmen mit meinem langen Elend!Ô satan, prends pitié de ma longue misère!

Escrita por: Charles Baudelaire / Athanasios Tolis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rodrigo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rotting Christ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección