Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hitomi wo Akete Miru Yume
Rouage
Hitomi wo Akete Miru Yume
かざりすましたまちのかたすみできょうもKazari sumashita machi no katasumi de kyou mo
きみのそばねむったふりをしてるkimi no soba nemutta furi wo shiteru
めをとじてみるゆめになにひとつもうme wo tojite miru yume ni nani hitotsu mou
のぞむことはないでしょうnozomu koto wa naideshou
ひどくあたたかんきみのうでのなかにはHidoku atatakan kima no ude no naka ni wa
おいておきたいきもちがあるよoite okitai kimochi ga aruyo
こころとじまったみるゆめにやみくももうkokoro tojimeta miru yume ni yamikumo mou
すがることはないでしょうsugaru koto wa naideshou
はるをまつはなのはなかさはあわくHaru wo matsu hana no hanaka sa wa awaku
だれのためでもなくつよい、あたりまえみたdare no tame demo naku tsuyoi, atarimae mita
ほしのふるよぞらをゆきのまうまちのなかをHoshi no furu yozora wo yuki no mau machi no naka wo
うたうはなのかげをとびこえるutau hana no kage wo tobikoeru
it's a one and only your smile よじれるまでわらえit's a one and only your smile yojirerumade warae
めをあけてゆめみて、こえあげてme wo akete yume mite, koe agete
しせんそらしたへやのかたすみにもうShisen sorashita heya no katasumi ni mou
さがしものはないでしょうsagashimono wa naideshou?
たにんをしることのよろこびはもろくTanin wo shiru koto no yorokobi wa moroku
だれのためでもなくつよくぼくをうごかしてるdareno tame demo naku tsuyoku boku wo ugokashiteru
ほしのふるよぞらをゆきのまうまちのなかをHoshi no furu yozora wo yuki no mau machi no naka wo
うたうはなのかげをとびこえるutau hana no kage wo tobikoeru
it's a one and only your smile よじれるまでわらえit's a one and only your smile yojirerumade warae
めをあけてゆめみて、こえあげてme wo akete yume mite, koe agete
きみとあるせかいを、きみのいるふじゆうさをKimi to aru sekai wo, kimi no iru fujiyuu sa wo
きみのふれたぼくをやきつけてkimi no fureta boku wo yakitsukete
Abriendo los ojos para ver un sueño
En un rincón de la ciudad adornada y pulcra, hoy una vez más
pretendo estar dormido a tu lado
Cerrando los ojos, ya no deseo nada más en los sueños que veo
Dentro de tus cálidos brazos, hay un sentimiento
que quiero dejar guardado
En los sueños que cerré mi corazón, ya no hay oscuridad
que deba evitar
La suave fragancia de las flores que esperan la primavera
no es para nadie en particular, es simplemente natural
Bajo el cielo nocturno donde caen estrellas, en medio de la ciudad donde baila la nieve
saltando sobre las sombras de las flores que cantan
es tu sonrisa única y especial, ríe hasta que te duela
Abre los ojos, sueña, levanta la voz
En un rincón de la habitación donde desvié la mirada
¿no hay algo que esté buscando?
La alegría de conocer a otros es frágil
moviéndome con fuerza, no importa para quién
Bajo el cielo nocturno donde caen estrellas, en medio de la ciudad donde baila la nieve
saltando sobre las sombras de las flores que cantan
es tu sonrisa única y especial, ríe hasta que te duela
Abre los ojos, sueña, levanta la voz
Tu mundo, la incomodidad de estar contigo
quemando al yo que tocaste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rouage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: