Traducción generada automáticamente

When Spring Comes (봄이 와도)
Roy Kim
Quand le Printemps Arrive
When Spring Comes (봄이 와도)
Sur le chemin que je prends
내가 가는 길마다
naega ganeun gilmada
Je regardais les fleurs qui s'épanouissaient
예쁘게 피어 있던 꽃들을 보며
yeppeuge pieo itdeon kkotdeureul bomyeo
J'ai beaucoup ri, j'ai beaucoup pleuré
참 많이 웃었고, 참 많이 울었지
cham mani useotgo, cham mani ureotji
On aurait dit que j'avais le monde entier
마치 온 세상을 다 가진 것 같았어
machi on sesang-eul da gajin geot gatasseo
Puis quand je commençais à me faner
그러다 내가 시들어 갈 때면
geureoda naega sideureo gal ttaemyeon
Ces fleurs avaient disparu sans laisser de trace
그 꽃들은 온데간데없었고
geu kkotdeureun ondegande-eopseotgo
Il ne me restait que
그저 내게 남아있던 건
geujeo naege namaitdeon geon
Toi qui étais toujours à mes côtés
항상 나의 곁에 있어줬지만
hangsang naui gyeote isseojwotjiman
Mais que je ne voyais pas
보지 못했던 너
boji motaetdeon neo
Quand le printemps arrive
봄이 와도
bomi wado
Je ne serai pas excité
설레지 않을 것이고
seolleji aneul geosigo
Quand l'été arrive
여름이 와도
yeoreumi wado
Je ne vacillerai pas
나는 흔들리지 않을 거야
naneun heundeulliji aneul geoya
Quand l'automne viendra
가을이 오면
ga-euri omyeon
Je remercierai d'avoir tenu bon sans m'effondrer
무너지지 않고 견뎌 왔음에 감사하며
muneojiji an-go gyeondyeo wasseume gamsahamyeo
En hiver, je ne garderai que toi
겨울엔 나를 지켜 줬던 그대만을
gyeouren nareul jikyeo jwotdeon geudaemaneul
Celui qui m'a protégé dans mon cœur
내 맘에 새길 거야
nae mame saegil geoya
L'amour que je donne
내가 주는 사랑은
naega juneun sarang-eun
Ne disparaît pas si facilement
그렇게 쉽게 없어지지 않기에
geureoke swipge eopseojiji an-gie
Au milieu des mots durs et des efforts pour comprendre
그 모진 말들과 이해하려는 노력 속에
geu mojin maldeulgwa ihaeharyeoneun noryeok soge
C'est grâce à toi que je respire ainsi
나는 그렇게 너로 인해 숨을 쉰 거야
naneun geureoke neoro inhae sumeul swin geoya
Tu es mon univers
이렇게 너는 나의 우주야
ireoke neoneun naui ujuya
Brillant comme maintenant
지금처럼만 빛나는 거야
jigeumcheoreomman binnaneun geoya
Plutôt que d'avoir de plus grandes attentes
더 커다란 기대보다는
deo keodaran gidaebodaneun
Je suis juste reconnaissant d'être ensemble
그저 함께 있음에 감사하며
geujeo hamkke isseume gamsahamyeo
Je n'oublierai pas
잊지 않는 거야
itji anneun geoya
Quand le printemps arrive
봄이 와도
bomi wado
Je ne serai pas excité
설레지 않을 것이고
seolleji aneul geosigo
Quand l'été arrive
여름이 와도
yeoreumi wado
Je ne vacillerai pas
나는 흔들리지 않을 거야
naneun heundeulliji aneul geoya
Quand l'automne viendra
가을이 오면
ga-euri omyeon
Je remercierai d'avoir tenu bon sans m'effondrer
무너지지 않고 견뎌 왔음에 감사하며
muneojiji an-go gyeondyeo wasseume gamsahamyeo
En hiver, je ne garderai que toi
겨울엔 나를 지켜 줬던 그대만을
gyeouren nareul jikyeo jwotdeon geudaemaneul
Toi seulement
그대만을
geudaemaneul
Quand le printemps arrive
봄이 와도
bomi wado
Je ne serai pas excité
설레지 않을 것이고
seolleji aneul geosigo
Quand l'été arrive
여름이 와도
yeoreumi wado
Je ne vacillerai pas
나는 흔들리지 않을 거야
naneun heundeulliji aneul geoya
Quand l'automne viendra
가을이 오면
ga-euri omyeon
Je remercierai d'avoir tenu bon sans m'effondrer
무너지지 않고 견뎌 왔음에 감사하며
muneojiji an-go gyeondyeo wasseume gamsahamyeo
En hiver, je ne garderai que toi
겨울엔 나를 지켜 줬던 그대만을
gyeouren nareul jikyeo jwotdeon geudaemaneul
Je te garderai dans mon cœur.
내 맘에 새길 거야
nae mame saegil geoya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roy Kim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: