Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utopia
Royz
Utopía
Utopia
Escondido, buscando
みえかくれしてた
Miekakure shi teta
La esperanza que busco desde hace tiempo, ¿cuándo desapareció?
もとめているきぼうがいつからかきえて
Motomete iru kibou ga itsukara ka kiete
[Flotando y desapareciendo...]
[うかんできえた…]
[Ukande kieta…]
A pesar de la confusión
とまどいながらも
Tomadoinagara mo
En medio de un tiempo que no se detiene
とまらないときのなかでただ
Tomaranai toki no naka de tada
Simplemente continuaba caminando
あるきつづけてたよ
Aruki tsudzuke teta yo
Mi corazón profundo está herido
ふかくこころはきずついてく
Fukaku kokoro wa kizutsuite ku
Luchando solo, desesperado
もがくあわれなぼくはひとり
Mogaku awarena boku wa hitori
Temeroso del mañana. Temblando
あすをおそれた。ふるえながら
Asu o osoreta. Furuenagara
Mirando al cielo nocturno, me detengo
よぞら、みあげ、たちつくす
Yozora, miage, tachitsukusu
Solo con el color de la tristeza
かなしみのいろだけで
Kanashimi no iro dake de
El mundo se tiñe y se desvanece
そまり、ちりゆくせかい
Somari, chiri yuku sekai
Aunque todo me sea arrebatado, solo a ti, a quien amo
すべてうばわれてもあいするきみだけは
Subete ubawa rete mo aisuru kimidake wa
No te entregaré a nadie
だれにもわたさない
Darenimo watasanai
Algún día, nuestras manos unidas
いつかつないだてが
Itsuka tsunaida te ga
Aunque se suelten y se separen, seguramente
ほどけてはなれてもかならず
Hodokete hanarete mo kanarazu
Buscaré y nunca te dejaré ir
さがしだしてにどとはなさないと
Sagashidashite nidoto hanasanaito
Te abrazaré fuertemente, te lo prometo
つよくだきしめてきみにちかうから
Tsuyoku dakishimete kimi ni chikaukara
Las lágrimas profundas caen y desaparecen
ふかくなみだはおちてきえる
Fukaku namida wa ochite kieru
Juntos, tú y yo nos acercamos
よりそいながらきみとふたり
Yorisoinagara kimi to futari
Avanzamos hacia el mañana. Con una sonrisa
あすへふみだす。えがおのまま
Asu e fumidasu. Egao no mama
Mirando al cielo nocturno, tomándonos de la mano
よぞら、みあげ、てをつなぐ
Yozora, miage,Te o tsunagu
[Siempre]
[ずっと]
[Zutto]
Solo con el sonido de la tristeza
かなしみのおとをたて
Kanashimi no oto o tate
El futuro se derrumba y se rompe
くずれこわれるみらい
Kuzure kowareru mirai
Aunque pierda todo, solo a ti, a quien amo
すべてうしなってもあいするきみだけは
Subete ushinatte mo aisuru kimidake wa
No te entregaré a nadie
だれにもわたさない
Darenimo watasanai
Solo con palabras, ya no ah
ことばだけじゃもうあ
Kotoba dake ja mou ah
Mis sentimientos inexprimibles
つたえきれないおもいを
Tsutae kirenai omoi o
No planeo desaparecer, incluso si pierdo mi camino
きえることはなくつもり、いきばさえ
Kieru koto wanaku tsumori, ikiba sae
Aún no es suficiente
なくしてもまだまだたりないんだよ
Naku shite mo madamada tarinai nda yo
Solo con palabras, ya no es suficiente ah
ことばだけじゃもうたりないんだよあ
Kotoba dake ja mou tarinai nda yo ah
Oh, precioso
お、precious
Oh, precious
Aunque estemos cansados, nos apoyamos mutuamente
つよがってもみすかされちゃって
Tsuyo gatte mo misukasa re chatte
Incluso aceptamos nuestra debilidad
よわさもうけいれられちゃって
Yowa-sa mo ukeire rare chatte
Nos vemos después. En nuestros sueños, prometimos encontrarnos
またあおうねってやくそく
Mataatode. Yumenonakade aou ne tte yakusoku
Siempre escribimos nuestro futuro con la punta de los dedos
ふたりだけのみらいをゆびさきでかいていたずっと
Futaridake no mirai o yubisaki de kaite ita zutto
Días invariables, aunque sea el primer día, continúan por mucho tiempo.
かわらないひびがついたちでもながくながくつづくように
Kawaranai hibi ga tsuitachi demo nagaku nagaku tsudzuku you ni
De ahora en adelante, caminemos por el mismo camino con el mismo paso.
これからもおなじみちをおなじほわばであるいていこう
Korekara mo onaji michi o onaji hohaba de aruiteikou
Si estamos cansados, descansamos un poco, y luego nos levantamos de nuevo.
つかれたらすこしやすんで、そしたらまたたちあがろう
Tsukaretara sukoshi yasunde, soshitara mata tachiagarou
Ya no necesitamos una confirmación concreta.
こんきょのあるかくしんなんていまはもういらないんだよ
Konkyo no aru kakushin nante ima wa mou iranaida yo
De ahora en adelante, seguiré mirándote sin cambios
これからもかわらずにきみだけをみつめていきていく
Korekara mo kawarazu ni kimidake o mitsumete ikite iku
Solo con el color de la tristeza
かなしみのいろだけで
Kanashimi no iro dake de
El mundo se tiñe y se desvanece
そまり、ちりゆくせかいを
Somari, chiri yuku sekai o
Aunque todo nos sea arrebatado, solo a ti, a quien amo
すべてをうばわれてもあいするきみだけは
Subete o ubawa rete mo aisuru kimidake wa
No te entregaré a nadie
だれにもわたさない
Darenimo watasanai
Algún día, nuestras manos unidas
いつかつないだてが
Itsuka tsunaida te ga
Aunque se suelten y se separen, seguramente
ほどけてはなれてもかならず
Hodokete hanarete mo kanarazu
Buscaré y nunca te dejaré ir
さがしだしてにどとはなさないと
Sagashidashite nidoto hanasanaito
Te abrazaré fuertemente una vez más, te lo prometo
つよくもういちどだきしめ、ちかうよ
Tsuyoku mouichido dakishime, chikau yo
Los sentimientos que han florecido
めばえたかんじょうが
Mebaeta kanjou ga
Aprietan fuertemente mi pecho
むねをつよくしめつけて
Mune o tsuyoku shimetsukete
Recuerdo lo que he perdido
うしなったものをまた
Ushinatta mono o mata
Pero aún así
おもいださせるけど
Omoidasa serukedo
En estos brazos, todavía
このうでにはまだ
Kono ude ni hamada
Continuaré protegiéndote, que eres tan importante
たいせつなきみをまもりつづける
Taisetsuna kimi o mamori tsudzukeru
Porque debería poder hacerlo
ことができるはずだから
Koto ga dekiru hazudakara
Por favor, solo tú
どうかきみだけは
Dou ka kimi dake wa
Por favor, solo tú
どうかきみだけは
Dou ka kimi dake wa
Permanece a mi lado sin desaparecer
きえることなくとなりで
Kieru koto naku tonari de
Y sonríe
わらっていてよ
Waratte ite yo
Por favor, solo tú
どうかきみだけは
Dou ka kimi dake wa
Por favor, solo tú
どうかきみだけは
Dou ka kimi dake wa
Porque te protegeré
ぼくがきみをまもるから
Boku ga kimi o mamorukara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Royz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: