Traducción generada automáticamente

Utopia
Royz
Utopía
Utopia
Escondido, buscandoMiekakure shi teta
La esperanza que busco desde hace tiempo, ¿cuándo desapareció?Motomete iru kibou ga itsukara ka kiete
[Flotando y desapareciendo...][Ukande kieta…]
A pesar de la confusiónTomadoinagara mo
En medio de un tiempo que no se detieneTomaranai toki no naka de tada
Simplemente continuaba caminandoAruki tsudzuke teta yo
Mi corazón profundo está heridoFukaku kokoro wa kizutsuite ku
Luchando solo, desesperadoMogaku awarena boku wa hitori
Temeroso del mañana. TemblandoAsu o osoreta. Furuenagara
Mirando al cielo nocturno, me detengoYozora, miage, tachitsukusu
Solo con el color de la tristezaKanashimi no iro dake de
El mundo se tiñe y se desvaneceSomari, chiri yuku sekai
Aunque todo me sea arrebatado, solo a ti, a quien amoSubete ubawa rete mo aisuru kimidake wa
No te entregaré a nadieDarenimo watasanai
Algún día, nuestras manos unidasItsuka tsunaida te ga
Aunque se suelten y se separen, seguramenteHodokete hanarete mo kanarazu
Buscaré y nunca te dejaré irSagashidashite nidoto hanasanaito
Te abrazaré fuertemente, te lo prometoTsuyoku dakishimete kimi ni chikaukara
Las lágrimas profundas caen y desaparecenFukaku namida wa ochite kieru
Juntos, tú y yo nos acercamosYorisoinagara kimi to futari
Avanzamos hacia el mañana. Con una sonrisaAsu e fumidasu. Egao no mama
Mirando al cielo nocturno, tomándonos de la manoYozora, miage,Te o tsunagu.
[Siempre][Zutto]
Solo con el sonido de la tristezaKanashimi no oto o tate
El futuro se derrumba y se rompeKuzure kowareru mirai
Aunque pierda todo, solo a ti, a quien amoSubete ushinatte mo aisuru kimidake wa
No te entregaré a nadieDarenimo watasanai
Solo con palabras, ya no ahKotoba dake ja mou ah
Mis sentimientos inexprimiblesTsutae kirenai omoi o
No planeo desaparecer, incluso si pierdo mi caminoKieru koto wanaku tsumori, ikiba sae
Aún no es suficienteNaku shite mo madamada tarinai nda yo
Solo con palabras, ya no es suficiente ahKotoba dake ja mou tarinai nda yo ah
Oh, preciosoOh, precious
Aunque estemos cansados, nos apoyamos mutuamenteTsuyo gatte mo misukasa re chatte
Incluso aceptamos nuestra debilidadYowa-sa mo ukeire rare chatte
Nos vemos después. En nuestros sueños, prometimos encontrarnosMataatode. Yumenonakade aou ne tte yakusoku.
Siempre escribimos nuestro futuro con la punta de los dedosFutaridake no mirai o yubisaki de kaite ita zutto
Días invariables, aunque sea el primer día, continúan por mucho tiempo.Kawaranai hibi ga tsuitachi demo nagaku nagaku tsudzuku you ni.
De ahora en adelante, caminemos por el mismo camino con el mismo paso.Korekara mo onaji michi o onaji hohaba de aruiteikou.
Si estamos cansados, descansamos un poco, y luego nos levantamos de nuevo.Tsukaretara sukoshi yasunde, soshitara mata tachiagarou
Ya no necesitamos una confirmación concreta.Konkyo no aru kakushin nante ima wa mou iranaida yo.
De ahora en adelante, seguiré mirándote sin cambiosKorekara mo kawarazu ni kimidake o mitsumete ikite iku
Solo con el color de la tristezaKanashimi no iro dake de
El mundo se tiñe y se desvaneceSomari, chiri yuku sekai o
Aunque todo nos sea arrebatado, solo a ti, a quien amoSubete o ubawa rete mo aisuru kimidake wa
No te entregaré a nadieDarenimo watasanai
Algún día, nuestras manos unidasItsuka tsunaida te ga
Aunque se suelten y se separen, seguramenteHodokete hanarete mo kanarazu
Buscaré y nunca te dejaré irSagashidashite nidoto hanasanaito
Te abrazaré fuertemente una vez más, te lo prometoTsuyoku mouichido dakishime, chikau yo
Los sentimientos que han florecidoMebaeta kanjou ga
Aprietan fuertemente mi pechoMune o tsuyoku shimetsukete
Recuerdo lo que he perdidoUshinatta mono o mata
Pero aún asíOmoidasa serukedo
En estos brazos, todavíaKono ude ni hamada
Continuaré protegiéndote, que eres tan importanteTaisetsuna kimi o mamori tsudzukeru
Porque debería poder hacerloKoto ga dekiru hazudakara
Por favor, solo túDou ka kimi dake wa
Por favor, solo túDou ka kimi dake wa
Permanece a mi lado sin desaparecerKieru koto naku tonari de
Y sonríeWaratte ite yo
Por favor, solo túDou ka kimi dake wa
Por favor, solo túDou ka kimi dake wa
Porque te protegeréBoku ga kimi o mamorukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Royz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: