Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 599

This Thing Called Life

RPA & The United Nations of Sound

Letra

Cette chose appelée la vie

This Thing Called Life

Oh, six cordes, trois accords, ah de grands rêvesOh, six strings, three chords, ah big dreams
Et il ne me déçoit jamais (jamais)And he don't let me down (he never)
Quand les jours de pluie sont arrivés (il était là)When the days of rain came (he was there)
Il était là pour moi quand j'avais mal (mal)He was there for me when I was in pain (in pain)
Ouais j'avais besoin d'un appel, c'était le vrai amiYeah I needed a call, he was the real friend
Oh (a ses mots), il a les mots quand je me sens basOh (got his words), he got the words when I'm feeling low
Il est comme un galet qui glisse, comme un arc-en-cielHe's like a skimming stone, like a rainbow
C'est mon frère quand je suis à terre, quand j'ai de la chance (il l'est)He's my brother when I'm down when I'm in luck (he is)
C'est mon frère quand je suis à terre (putain de Jésus) et que j'ai pas de chanceHe's my brother when I'm down (Jesus christ) and I'm out of luck
Tu sais que c'est juste de l'amour alors rassemblons-nous (rassemblons-nous)You know it's only love so let's come together (let's come together)
Un petit plaisir rédempteur (plaisir rédempteur), hmmm-hmmmmA little redemptive pleasure (redemptive pleasure), hmmm-hmmmm

Faisons cette chose appelée la vie, (faisons cette chose)Let's do this thing called life, (let's do this thing)
Oh essayons, (essayons encore)Oh let's try, (let's try again)
Oh essayons (essayons)Oh let's try (let's try)
Faisons cette chose appelée la vie (faisons cette chose)Let's do this thing called life (let's do this thing)
Hmm essayons (essayons encore, essayons encore)Hmm let's try (let's try again, let's try again)
Oh essayons (essayons)Oh let's try (let's try)

Pas besoin de nager avec le courant (souhaits)Don't have to swim with the tide (wishes)
Nage contre le courant et trouve une main à tenirSwim against the tide and find some hand to hold
Trouve quelqu'un pour montrer la lumière (perdu dans la musique)Find somebody to show the light (lost in music)
Oh ils sont là-dedans dans la matrice ce soir (toutes ces années)Oh they're out there in the matrix tonight (all these years)
Oh mec j'ai vu tant de pages d'histoires (le blues ne finit jamais)Oh man I've seen so many pages of stories (the blues never ends)
Qui ont dérivé dans les rivièresThat have drifted down rivers
Et le papier, ouais se perd dans la mer, dans les océansAnd the paper, yeah gets lost in the sea, in the oceans
Oh seigneur je suis un donneurOh lord I'm a giver
Oh, c'est juste un sentiment (c'est juste un sentiment)Oh, it's just a feeling (it's just a feeling)
C'est juste un sentiment (c'est juste un sentiment)It's just a feeling (it's just a feeling)

Faisons cette chose appelée la vie, (faisons cette chose appelée la vie)Let's do this thing called life, (let's do this thing called life)
Oh essayons, (essayons encore)Oh let's try, (let's try again)
Oh essayons (essayons)Oh let's try (let's try)
Faisons cette chose appelée la vie, (faisons cette chose)Let's do this thing called life, (let's do this thing)
Hmm essayons, (essayons encore, essayons encore)Hmm let's try, (let's try again, let's try again)
Oh essayons (essayons)Oh let's try (let's try)

Tu dois apprendre à nager contre le courantYou gotta learn to swim against the tide
Tu dois apprendre à laisser tomber ta fierté stupideYou gotta learn to drop your foolish pride
Tu dois apprendre à savoir que ces choses sont de la poussièreYou gotta learn to know these things they're dust
Tu dois apprendre que les méfaits ne font que rouiller.You gotta learn that misdeeds only rust.
Tu dois apprendre que les chaînes peuvent s'ouvrir (ces gènes survivent)You gotta learn the chains can open up (these genes survive)
Et l'environnement peut te foutre en l'air (les yeux)And environment can fuck you up (the eyes)
Tu dois apprendre que les drogues ne fonctionnent pas vraiment (plus de musique)You gotta learn that drugs don't really work (more music)
À moins que tu ne connaisses celles qui font malUnless you know the ones that hurt
Oh bébé faisons-le encore (s'il te plaît bébé)Oh babe let's do it again (please baby)
Je veux mettre le disque et le vivre encore (le vivre encore)I wanna put the record on and live it again (live it again)
Je veux rembobiner la bande, éteindre les horlogesI wanna rewind the tape, turn off the clocks
C'est la vie maintenant, déverrouille mes cadenasThis is life now, undo my locks

Faisons cette chose appelée la vie, (faisons cette chose)Let's do this thing called life, (let's do this thing)
Oh essayons, (essayons encore)Oh let's try, (let's try it again)
Oh essayons (oh-oh oh-oh essayons)Oh let's try (oh-oh oh-oh let's try)
Faisons cette chose appelée la vie, (je sais que tu ressens la douleur)Let's do this thing called life, (I now you feel the pain)
Oh essayons, (je sais que tu ressens la pression)Oh let's try, (I know you feel the strain)
Oh essayons (essayons)Oh let's try (let's try)
C'est mon frère, ma mère, ma sœur, ma mère, mon père, ooh-ooh-aahShe's my brother, my mother, my sister, my mother, my father, ooh-ooh-aah
C'est mon frère, ma sœur, mon père, mon père, ma mère, o-ooh-oohShe's my brother, my sister, my father, my father, my mother, o-ooh-ooh
(Libère-moi maintenant, s'il te plaît libère-moi maintenant, s'il te plaît entends-moi maintenant)(Free me now, please free me now, please hear me now)
AllezCome on

Faisons cette chose appelée la vie, (ouais)Let's do this thing called life, (yeah)
Oh essayons, oh essayons (essayons)Oh let's try, oh let's try (let's try)
(C'est mon frère, ma mère, ma sœur, ma mère, mon père, ma mère)(She's my brother, my mother, my sister, my mother, my father, my mother)
Faisons cette chose appelée la vie, oh essayonsLet's do this thing called life, oh let's try
Oooh essayons (essayons encore, essayons encore)Oooh let's try (let's try again, let's try again)
(C'est mon frère, ma sœur, ma mère, mon père, mon frère)(She's my brother, my sister, my mother, my father, my brother)
Libère-moi, ouais libère-moi encore, oh guéris-moi encore, libère-moi, ouais guéris-moiFree me, yeah free me again, oh heal me again, free me, yeah heal me
Ouais libère-moi, bébé guéris-moi, maintenant libère-moi, maintenant guéris-moi bébéYeah free me, baby heal me, now free me, now heal me baby
(C'est mon frère, ma sœur, mon père, ma mère, oh-oh-oh)(She's my brother, my sister, my father, my mother, oh-oh-oh)
Libère-moi, maintenant guéris-moi, maintenant libère-moi, maintenant guéris-moi, maintenant libère-moi, maintenant guéris-moiFree me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, now heal me
Maintenant libère-moi, maintenant guéris-moi, maintenant libère-moi, maintenant guéris-moi, maintenant libère-moi, ouais guéris-moiNow free me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, yeah heal me
Maintenant libère-moi, maintenant guéris-moi, ouais libère-moi, ouais guéris-moiNow free me, now heal me, yeah free me, yeah heal me
Faisons cette chose appelée la vieLet's do this thing called life


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RPA & The United Nations of Sound y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección