Traducción generada automáticamente

Estampa
Rubén Blades
Afdrukken
Estampa
Draagt mijn entrailles de emotieLleva mi entraña la emoción
Die iemand in een ander leven voelde.Que en otra vida alguien sintió.
Reist op mijn instinct informatieViaja en mi instinto información
Vervuld van verhalen,Llena de historias,
Die spreken over mijn voorouders.Que hablan de mis antepasados.
De "clan de lara" in AfrikaEl "clan de lara", en africa
Reist van Azië naar Europa en AmerikaVa del asia a europa y américa
Doorkruist een wereld in transitie,Recorre un mundo en transición,
Waar de toekomst in spiralen herboren wordt.Donde el futuro en espiral se reproduce.
Het lied van Ethiopië en MesopotamiëLa canción de la etiopía y mesopotamia
Communiceert zijn herinneringen van ziel naar ziel.De alma en alma comunica su memoria.
In de quena van de Inca's hoor ik Ierland,En la quena de los incas oigo a irlanda,
En Iran, als ik doedelzakken uit Schotland hoor.Y al iran, al escuchar gaitas de escocia.
De aarde behoort niet tot één groep:El planeta no le pertenece a un grupo:
Ze is geschapen zodat we allemaal kunnen rondwandelen.Fue creado para que todos lo andemos.
Laten we terugvinden wat eens elke ziel wist,Recobremos lo que un día cada ser supo,
Door de stap te zetten die de eerste ziel nam met geloof.Dando el paso que, con fe, dio el ser primero.
Herhaalt in mijn ziel de illusieRepite en mi alma la ilusión
Die anderen naar andere wegen riep,Que a otros caminos convocó,
En hoewel ik anders ben, blijf ik hetzelfde:Y, aunque soy otro, sigo igual:
Een andere schaduw die naar de horizon gaat.Otra silueta que se encamina al horizonte.
A,t,g,c, universeel: originele voorouder.A,t,g,c, universal: antepasado original.
Kopieer de afdruk in mijn binnenste,Copia la estampa en mi interior,
Die het wezen identificeert waaruit het leven ontsprong.Que identifica al ser del que surgió la vida.
Refrein: we zullen je niet vergeten! nooit vergeten!Coro: no te olvidaremos! nunca olvidaremos!
Nooit vergeten! we zullen je niet vergeten!Nunca olvidaremos! no te olvidaremos!
Aan alle feestgangers, om te vierenA todos los rumberos, para celebrar
De tijden die zijn gegaan, om nooit te vergeten!Los tiempos que se fueron, para nunca olvidar!
Zondagen in de buurten, de straat met zijn geur,Domingos en los barrios, la calle, con su olor,
De hoek, de buurt, onze eerste liefde,La esquina, el vecindario, nuestro primer amor,
De goede rumba, goed, in de binnenplaatsen,La rumba buena, buena, en los solares,
"Heet hand" anteros, met brug op de timbales,"mano caliente" anteros, con puente en los timbales,
Rumbelend vanuit de lucht!Rumbeando desde el cielo!
Hé!, San Felipe, Chorrillo,Vaya!, san felipe, chorrillo,
Carrasquilla, Llore Torres!Carrasquilla, llorens torres!
Roberto Rodríguez leeft!Roberto rodríguez vive!
Aan mijn vriend Luis Santiago,A mi amigo luis santiago,
En aan Venezuela, aan alle mensen van "La Guaira",Y a venezuela, a toda la gente de "la guaira",
"Alianza Lima", en "El Callao","alianza lima", y "el callao",
Altijd vibrerend in de herinnering.Siempre vibrando en la memoria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubén Blades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: