Traducción generada automáticamente

A Velha A Fiar
Rubinho do Vale
La Vieille à Fil
A Velha A Fiar
La vieille était à sa place, une mouche est venue lui faire du malEstava a velha no seu lugar veio a mosca lhe fazer mal
La mouche sur la vieille et la vieille à filerA mosca na velha e a velha a fiar
La mouche était à sa place, une araignée est venue lui faire du malEstava a mosca no seu lugar veio a aranha lhe fazer mal
L'araignée sur la mouche, la mouche sur la vieille et la vieille à filerA aranha na mosca a mosca na velha e a velha a fiar
L'araignée était à sa place, un rat est venu lui faire du malEstava a aranha no seu lugar veio o rato lhe fazer mal
Le rat sur l'araignée, l'araignée sur la mouche, la mouche sur la vieille et la vieille à filerO rato na aranha a aranha na mosca a mosca na velha e a velha a fiar
Le rat était à sa place, un chat est venu lui faire du malEstava o rato no seu lugar veio o gato lhe fazer mal
Le chat sur le rat, le rat sur l'araignée, l'araignée sur la mouche, la mouche sur la vieille et la vieille à filerO gato no rato o rato na aranha a aranha na mosca a mosca na velha e a velha a fiar
Le chat était à sa place, un chien est venu lui faire du malEstava o gato no seu lugar veio o cachorro lhe fazer mal
Le chien sur le chat - rat - araignée - mouche - vieille et la vieille à filerO cachorro no gato - rato - aranha - mosca - velha e a velha a fiar
Le chien était à sa place, un bâton est venu lui faire du malEstava o cachorro no seu lugar veio o pau lhe fazer mal
Le bâton sur le chien - chat - rat - araignée - mouche - vieille et la vieille à filerO pau no cachorro - gato - rato - aranha - mosca - velha e a velha a fiar
Le bâton était à sa place, le feu est venu lui faire du malEstava o pau no seu lugar veio o fogo lhe fazer mal
Le feu sur le bâton - chien - chat - rat - araignée - mouche - vieille et la vieille à filerO fogo no pau - cachorro - gato - rato - aranha - mosca - velha e a velha a fiar
Le feu était à sa place, l'eau est venue lui faire du malEstava o fogo no seu lugar veio a água lhe fazer mal
L'eau sur le feu - bâton - chien - chat - rat - araignée - mouche - vieille et la vieille à filerA água no fogo - pau - cachorro - gato - rato - aranha - mosca - velha e a velha a fiar
L'eau était à sa place, un bœuf est venu lui faire du malEstava a água no seu lugar veio o boi lhe fazer mal
Le bœuf sur l'eau - feu - bâton - chien - chat - rat - araignée - mouche - vieilleO boi na água - fogo - pau - cachorro - gato - rato - aranha - mosca - velha
Le bœuf était à sa place, un homme est venu lui faire du malEstava o boi no seu lugar veio o homem lhe fazer mal
L'homme sur le bœuf - eau - feu - bâton - chien - chat - rat - araignée - mouche - vieilleO homem no boi - água - fogo - pau - cachorro - gato - rato - aranha - mosca - velha
L'homme était à sa place, une femme est venue lui faire du malEstava o homem no seu lugar veio a mulher lhe fazer mal
La femme sur l'homme - bœuf - eau - feu - bâton - chien - chat - rat - araignée - mouche - vieilleA mulher no homem -boi-água-fogo-pau-cachorro-gato-rato-aranha-mosca-velha
La femme était à sa place, la mort est venue lui faire du malEstava a mulher no seu lugar veio a morte lhe fazer mal
La mort sur la femme - homme - bœuf - eau - feu - bâton - chien - chat - rat - araignée - mouche - vieilleA morte na mulher -homem-boi-água-fogo-pau-cachorro-gato-rato-aranha-mosca-velha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubinho do Vale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: