Traducción generada automáticamente

Trem da História
Rubinho do Vale
Trein van de Geschiedenis
Trem da História
Daar gaat de trein van de geschiedenis, stoomt voluitLá vai o trem da historia tocando a todo vapor
Vervult zijn rol als een dromerige minstreel, zo luidCumprindo com seu papel de um menestrel sonhador
Toetert en blaast rook over de bergen zo wijdApita e solta fumaça pelas montanhas gerais
Leeft alleen uit koppigheid, tussen de steden, zo vrijVivendo só de pirraça do meio das capitais
Verbindt stedelijke sporen met landelijke lijnenUnindo trilhos urbanos com outros trilhos rurais
Komt daar uit Jequitinhonha, misschien uit de Rio Doce, zo fijnVem lá de Jequitinhonha, quem sabe do Rio Doce
En elke nacht droomt hij, als hij een goederentrein wasE toda noite ele sonha, se trem de carga ele fosse
Zou hij in elke wagon, viool, surdo en pandeiro, zo rasLevava em cada vagão, violo, surdo e pandeiro
Stopte bij elk station, riep het hele volk bijeenParava em toda estação, chamava o povo inteiro
Kom maar op, hart, deze trein is van ons, dat is geen schijnPode subir coração que esse trem é brasileiro
Laten we gaan, mensen, hoor het fluitsignaal van de treinVamos embora gente, olha o apito do trem
Laten we de geschiedenis volgen met het Braziliaanse lied, zo reinVamos seguir a história com a canção brasileira
Zodat onze herinnering niet vergaat in stof en pijnPara que nossa memória não se acabe em poeira
En in mijn borst klopt een ongerust hartE no peito bate um coração aflito
Als een onregelmatige en mooie foliedrum, zo apartFeito um tambor de folia descompassado e bonito
Verdwaald op de wegen, bestemming van dit landPerdido pelas estradas destino deste pais
Kijk naar het kind zonder iets, dat droomt van een leven vol standOlha o menino sem nada sonhando em ser feliz
En de menigte, niet in harmonie, zonder richting en geen bandE a multidão destoada sem rumo e sem ter raiz
En in dat moment ben ik, een foliant congadeiro, zo vrijE nessa hora sou eu, um folião congadeiro
Violeiro, ruiter, reiziger, een troubadour, oh zo blijVioleiro, cavaleiro, andante, um trovador
Een zeeman, een kanoër, een herder van daar, zo verUm marujo canoeiro, tropeiro la do alem
Van het raam van deze trein zing ik mijn liefde, keer op keerDa janela deste trem vou cantando meu amor
Zodat er volgend jaar geen honger of pijn zal zijn, zo teerPara que o ano que vem não haja fome nem dor
Zodat er volgend jaar meer groen en meer bloemen zullen zijn, keer op keer.Para que no ano que vem haja mais verde e mais flor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rubinho do Vale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: