Traducción generada automáticamente

El Último Adiós
Paulina Rubio
Der letzte Abschied
El Último Adiós
Die Straßen sind viel größerLas calles son más grandes
Seit du gegangen bistDesde que tú te has ido
Man muss es zugeben, nichts tut mir gutHay que reconocer que nada me hace bien
Weil ich dich nicht sehen kannPorque no puedo verte
Meine Tage ohne deine NächteMis días sin tus noches
Ohne Stunden und MinutenSin horas ni minutos
Sind ein kalter Dolch, der sticht und durchbohrt dieses HerzSon un frío puñal que hieren y atraviesan este corazón
Ich bin gut, wenn alles gut läuftPor las buenas soy buena
Bei Schwierigkeiten zweifle ich daranPor las malas lo dudo
Ich kann meine Seele verlierenPuedo perder el alma
Durch deine Lieblosigkeit, aber nicht den VerstandPor tu desamor pero no la razón
Ich bin ganz nach dem Gesetz, und ich habe dich geliebt, das schwöre ichYo soy toda de ley, y te amé te lo juro
Aber ich muss dir sagen, dass meine Worte der letzte Abschied sindPero valga decirte que son mis palabras el último adiós
Auch wenn du auf Knien kommstAunque vengas de rodillas
Und mich anflehst und bittestY me implores y me pidas
Auch wenn du kommst und weinstAunque vengas y me llores
Dass ich dich freispreche und dir vergebeQue te absuelva y te perdone
Auch wenn du mir Leid tustAunque a mí me causes pena
Habe ich deine Ketten abgeworfenHe tirado tus cadenas
Und widme dir dieses Lied, weil es der letzte Abschied istY te dedico esta ranchera por ser el último adiós
Auch wenn du kommst, um mich zu bittenAunque vengas a implorarme
Um zu fordern und zu flehenA pedir y a suplicarme
Auch wenn du kommst und weinstAunque vengas y me llores
Dass ich dich freispreche und dir vergebeQue te absuelva y te perdone
Auch wenn du mir Leid tustAunque a mí me causes pena
Heute nehme ich deine Ketten zurückHoy retiro tus cadenas
Und widme dir dieses Lied, weil es der letzte Abschied istY te dedico esta ranchera por ser el último adiós
Ich bin gut, wenn alles gut läuftPor las buenas soy buena
Bei Schwierigkeiten zweifle ich daranPor las malas lo dudo
Ich kann meine Seele verlierenPuedo perder el alma
Durch deine Lieblosigkeit, aber nicht den VerstandPor tu desamor pero no la razón
Ich bin ganz nach dem Gesetz, und ich habe dich geliebt, das schwöre ichYo soy toda de ley, y te amé te lo juro
Aber ich muss dir sagen, dass meine Worte der letzte Abschied sindPero valga decirte que son mis palabras el último adiós
Auch wenn du auf Knien kommstAunque vengas de rodillas
Und mich anflehst und bittestY me implores y me pidas
Auch wenn du kommst und weinstAunque vengas y me llores
Dass ich dich freispreche und dir vergebeQue te absuelva y te perdone
Auch wenn du mir Leid tustAunque a mí me causes pena
Habe ich deine Ketten abgeworfenHe tirado tus cadenas
Und widme dir dieses Lied, weil es der letzte Abschied istY te dedico esta ranchera por ser el último adiós
Auch wenn du kommst, um mich zu bittenAunque vengas a implorarme
Um zu fordern und zu flehenA pedir y a suplicarme
Auch wenn du kommst und weinstAunque vengas y me llores
Dass ich dich freispreche und dir vergebeQue te absuelva y te perdone
Auch wenn du mir Leid tustAunque a mí me causes pena
Heute nehme ich deine Ketten zurückHoy retiro tus cadenas
Und widme dir dieses Lied, weil es der letzte Abschied istY te dedico esta ranchera por ser el último adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulina Rubio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: