Traducción generada automáticamente

El Último Adiós
Paulina Rubio
Le Dernier Adieu
El Último Adiós
Les rues sont plus grandesLas calles son más grandes
Depuis que tu es partiDesde que tú te has ido
Il faut reconnaître que rien ne me fait de bienHay que reconocer que nada me hace bien
Parce que je ne peux pas te voirPorque no puedo verte
Mes jours sans tes nuitsMis días sin tus noches
Sans heures ni minutesSin horas ni minutos
Sont un froid poignard qui blesse et transperce ce cœurSon un frío puñal que hieren y atraviesan este corazón
Pour le meilleur je suis gentillePor las buenas soy buena
Pour le pire j'en doutePor las malas lo dudo
Je peux perdre mon âmePuedo perder el alma
À cause de ton désamour mais pas ma raisonPor tu desamor pero no la razón
Je suis toute de loi, et je t'ai aimé je te le jureYo soy toda de ley, y te amé te lo juro
Mais il faut que je te dise que mes mots sont le dernier adieuPero valga decirte que son mis palabras el último adiós
Même si tu viens à genouxAunque vengas de rodillas
Et que tu m'implores et me demandesY me implores y me pidas
Même si tu viens et que tu pleuresAunque vengas y me llores
Que je t'absout et te pardonneQue te absuelva y te perdone
Même si ça me fait de la peineAunque a mí me causes pena
J'ai brisé tes chaînesHe tirado tus cadenas
Et je te dédie cette chanson pour être le dernier adieuY te dedico esta ranchera por ser el último adiós
Même si tu viens me supplierAunque vengas a implorarme
À demander et à me prierA pedir y a suplicarme
Même si tu viens et que tu pleuresAunque vengas y me llores
Que je t'absout et te pardonneQue te absuelva y te perdone
Même si ça me fait de la peineAunque a mí me causes pena
Aujourd'hui je retire tes chaînesHoy retiro tus cadenas
Et je te dédie cette chanson pour être le dernier adieuY te dedico esta ranchera por ser el último adiós
Pour le meilleur je suis gentillePor las buenas soy buena
Pour le pire j'en doutePor las malas lo dudo
Je peux perdre mon âmePuedo perder el alma
À cause de ton désamour mais pas ma raisonPor tu desamor pero no la razón
Je suis toute de loi, et je t'ai aimé je te le jureYo soy toda de ley, y te amé te lo juro
Mais il faut que je te dise que mes mots sont le dernier adieuPero valga decirte que son mis palabras el último adiós
Même si tu viens à genouxAunque vengas de rodillas
Et que tu m'implores et me demandesY me implores y me pidas
Même si tu viens et que tu pleuresAunque vengas y me llores
Que je t'absout et te pardonneQue te absuelva y te perdone
Même si ça me fait de la peineAunque a mí me causes pena
J'ai brisé tes chaînesHe tirado tus cadenas
Et je te dédie cette chanson pour être le dernier adieuY te dedico esta ranchera por ser el último adiós
Même si tu viens me supplierAunque vengas a implorarme
À demander et à me prierA pedir y a suplicarme
Même si tu viens et que tu pleuresAunque vengas y me llores
Que je t'absout et te pardonneQue te absuelva y te perdone
Même si ça me fait de la peineAunque a mí me causes pena
Aujourd'hui je retire tes chaînesHoy retiro tus cadenas
Et je te dédie cette chanson pour être le dernier adieuY te dedico esta ranchera por ser el último adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulina Rubio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: