Traducción generada automáticamente
Life
Rude-α
Leben
Life
Vielleicht weiß ich nicht, was ich tun sollMaybe I don't know what to do
Beeil dich, mein Kopf ist im MondHurry up, my mind is on the Moon
Fliegend über die Welt, die weit unten liegtFlying at the world down way below
Deine Handflächen sind voller aufsteigender Emotionen, die mich aufweckente no hira ni afureteku jounetsy ga me wa samasu
Ich wandere nur auf diesem Wegsamayotteru dake no this road
Einzig dein Licht strahlt hellhototsu dake hikaru kimi no pure
Mit einer stumpfen Klinge kann ich nicht schneiden, ich brenne wie ein wildes Feuersabita naifu ja sasenai I am burning like a fire gone wild
In dem Moment, als ich mein Herz losließkokoro ni ya wo hanatareta shunkan
Explodierten die Gedanken, die mich umgabenmatowaritsuku zatsoun ga hajiketa
Alles wurde ab diesem Moment tieferEverything was deeper from that moment on
Wenn ich es nicht versuche, werde ich es nie wissenIf I don't try, I'll never know
Warum blühen die Blumen wohl?naze hana wa saku darou
Deine Stimme hallt widerkimi no koe ga hibiku yo
Sag mir, warum ich einfach in den Himmel schreieTell me why I just shout into the sky
Aber du bist jetzt nicht mehr du, das stimmtBut you are now no longer you, that's right
An diesem Tag haben wir das Leben bestätigtano hi bokura tashikameteta life
Es ist in Ordnung, als flüchtigen Traum bezeichnet zu werdenhakanai yume to iwaretatte ii kara
Ich werde dich heute von all den Wunden befreienkizu darake no kyou kara sukuidasu yo
In Schwarz-Weiß hast du geweintmonokuro no sukai de kimi ga nakashita
Ich suche immer noch tastend nach deinen Tränennamida wo ima mo tesaguri de sagashiteru
Um morgen entgegenzusehen, was noch übrig istashita ni mukau tame ni ato nano wo
Wenn ich es verliere, wird das Licht sichtbar seinushinaeba hikrai wa mieru ka na
Wenn ich zum Mond und zu den Sternen schaueWhen I look up to the Moon and the stars
Erinnere ich mich an dein Profilsono yokogao wo omoiukabeta
Die aufgehende Sonne in der Einsamkeitkodoku no naka no noboru asahi
So dass mein Herzschlag nicht aufhörtmune no kodou mada akasanai you ni
Warum kommt die Nacht wohl?naze yoru wa kuru no darou
Ich werde meine Stimme erhebenboku wa koe wo karasu yo
Zeig mir, warum ich in der Nacht steheShow me why I am standing in the night
Aber du bist jetzt nicht mehr hier, das stimmtBut you are now no longer here that's right
An diesem Tag haben wir uns umarmt, das Lebenano hi bokura dakishimeteta life
Deine Stimme ist definitiv zu hörenkimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
Selbst wenn ich voller Wunden bin, werde ich gerettetkizu darake no nattemo sukuidasu yo
Es spielt keine Rolle, ob du bereit bist, ich werde dich findenDon't matter if you're ready, I'm gonna find you
Es mag komisch klingen, ich tue, was ich tueThought it must sound funny, I do what I do
Ich werde dich bestimmt findenkitto mitsukedasu yo
Sag mir, warum ich einfach in den Himmel schreieTell me why I just shout into the sky
Aber du bist jetzt nicht mehr hier, das stimmtBut you are now no longer here, that's right
An diesem Tag haben wir das Leben bestätigtano hi bokura tashikameteta life
Es ist in Ordnung, als flüchtigen Traum bezeichnet zu werdenhakanai yume to iwaretatte ii kara
Ich werde dich heute von all den Wunden befreienkizu darake no kyou kara sukuidaso yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rude-α y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: