Transliteración y traducción generadas automáticamente
LIFE
Rude
LEVEN
LIFE
Misschien weet ik niet wat te doen
Maybe I don’t know what to do
Maybe I don't know what to do
Haast je, mijn hoofd is in de wolken
Hurry up, my mind is on the moon
Hurry up, my mind is on the moon
Vliegend waar de wind waaide
Flying where the wind blew
Flying where the wind blew
De passie die in mijn hand stroomt, wordt wakker
てのひらにあふれてく情熱が目を覚ます
Tenohira ni afureteku jōnetsu ga me wo samasu
Deze weg is alleen maar een dwaaltocht
さまよってるだけのthis road
Samayotteru dake no this road
Jouw pure licht straalt als een ster
ひとつだけ光る君のpure
Hitotsu dake hikaru kimi no pure
Met een roestig mes kan ik het niet doen, ik brand als een vuurtoren
さびたknifeじゃさせない I am burning like a fire tower
Sabita knife ja sasenai I am burning like a fire tower
Op het moment dat de pijl in mijn hart werd geschoten
こころに矢を放たれた瞬間
Kokoro ni ya wo hanatareta shunkan
Barstte het geluid dat me omringde
まとわりつく雑音がはじけた
Matowaritsuku zatsuon ga hajiketa
Alles werd dieper vanaf dat moment
Everything was deeper from that moment on
Everything was deeper from that moment on
Als ik het niet probeer, zal ik het nooit weten
If I don’t try, I’ll never know
If I don't try, I'll never know
Waarom bloeien bloemen eigenlijk?
なぜ花は咲くのだろう
Naze hana wa saku no darō
Jouw stem weerklinkt zo mooi
君の声が響くよ
Kimi no koe ga hibiku yo
Vertel me waarom ik gewoon naar de lucht schreeuw
Tell me why I just shout into the sky
Tell me why I just shout into the sky
Maar jij bent nu niet meer jij, dat klopt
But you are now no longer you, that’s right
But you are now no longer you, that’s right
Die dag bevestigden we ons leven
あの日僕ら確かめてたlife
Ano hi bokura tashikameteta life
Het mag een vluchtige droom genoemd worden, dat maakt niet uit
はかない夢と言われたっていいから
Hakanai yume to iwareta tte ii kara
Ik zal je redden vanaf deze gewonde dag
傷だらけの今日から救い出すよ
Kizu darake no kyō kara sukuidasu yo
In de monochrome lucht huilde jij
モノクロのスカイで君が泣きした
MONOKURO no SUKAI de kimi ga nakishita
Ik zoek nog steeds naar je tranen in het duister
涙を今も手探りで探してる
namida wo ima mo tesaguri de sagashiteru
Wat moet ik nog meer verliezen om
明日に向かうためにあと何を
ashita ni mukau tame ni ato nani wo
Het licht te kunnen zien?
失えば光は見えるかな
ushinaeba hikari wa mieru kana
Toen ik naar de maan en de sterren keek
When I looked up to the moon and the stars
When I looked up to the moon and the stars
Dacht ik aan jouw profiel
その横顔を思い浮かべた
sono yokogao wo omoiukabeta
De zonsopgang stijgt in de eenzaamheid
孤独の中に昇る朝日
kodoku no naka ni noboru asahi
Zorg ervoor dat mijn hartslag niet stopt
胸の鼓動まだ赤さないように
mune no kodō mada akasanai yō ni
Waarom komt de nacht eigenlijk?
なぜ夜は来るのだろう
Naze yoru wa kuru no darō
Ik schreeuw mijn stem hees
僕は声を枯らすよ
Boku wa koe wo karasu yo
Laat me zien waarom ik in de nacht sta
Show me why I am standing in the night
Show me why I am standing in the night
Maar jij bent nu niet meer hier, dat klopt
But you are now no longer here that’s right
But you are now no longer here that's right
Die dag omhelsden we ons leven
あの日僕ら抱きしめてたlife
Ano hi bokura dakishimeteta life
Jouw stem hoor ik duidelijk
君の声が確かに聞こえるから
Kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
Zelfs als ik vol wonden ben, zal ik je redden
傷だらけになっても救い出すよ
Kizu darake ni natte mo sukuidasu yo
Het maakt niet uit of je er klaar voor bent, ik ga je vinden
Don’t matter if you’re ready, I’m gonna find you
Don't matter if you're ready, I'm gonna find you
Hoewel het misschien grappig klinkt, doe ik wat ik doe
Though it must sound funny, I do what I do
Though it must sound funny, I do what I do
Ik zal je zeker vinden
きっと見つけ出すよ
Kitto mitsukedasu yo
Vertel me waarom ik gewoon naar de lucht schreeuw
Tell me why I just shout into the sky
Tell me why I just shout into the sky
Maar jij bent nu niet meer hier, dat klopt
But you are now no longer here, that’s right
But you are now no longer here, that’s right
Die dag bevestigden we ons leven
あの日僕ら確かめてたlife
Ano hi bokura tashikameteta life
Het mag een vluchtige droom genoemd worden, dat maakt niet uit
はかない夢と言われたっていいから
Hakanai yume to iwareta tte ii kara
Ik zal je redden vanaf deze gewonde dag
傷だらけの今日から救い出すよ
Kizu darake no kyō kara sukuidasu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rude y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: