Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.568

Chelsea Hotel Nº 2

Rufus Wainwright

Letra

Hotel Chelsea Nº 2

Chelsea Hotel Nº 2

Recuerdo bien cuando estabas en el Hotel Chelsea,I remember you well in the Chelsea Hotel,
hablabas con valentía y dulzura,you were talking so brave and so sweet,
dándome placer en la cama deshecha,giving me head on the unmade bed,
mientras los limusinas esperaban en la calle.while the limousines wait in the street.
Esas eran las razones y eso era Nueva York,Those were the reasons and that was New York,
íbamos tras el dinero y la carne.we were running for the money and the flesh.
Y eso se llamaba amor para los trabajadores en canción,And that was called love for the workers in song
probablemente aún lo sea para los que quedan.probably still is for those of them left.

Pero te escapaste, ¿verdad, nena?,Ah but you got away, didn't you babe,
simplemente le diste la espalda a la multitud,you just turned your back on the crowd,
te escapaste, nunca te escuché decir ni una vez,you got away, I never once heard you say,
Te necesito, no te necesito,I need you, I don't need you,
Te necesito, no te necesitoI need you, I don't need you
y todo ese rollo.and all of that jiving around.

Recuerdo bien cuando estabas en el Hotel Chelsea,I remember you well in the Chelsea Hotel
eras famosa, tu corazón era una leyenda.you were famous, your heart was a legend.
Me dijiste de nuevo que preferías hombres guapos,You told me again you preferred handsome men
pero que harías una excepción por mí.but for me you would make an exception.
Y apretando el puño por los que como nosotrosAnd clenching your fist for the ones like us
somos oprimidos por las figuras de belleza,who are oppressed by the figures of beauty,
te arreglaste y dijiste: 'Bueno, no importa,you fixed yourself, and said, "Well never mind,
somos feos pero tenemos la música'.we are ugly but we have the music."

Y luego te escapaste, ¿verdad, nena?,And then you got away, didn't you babe
simplemente le diste la espalda a la multitud,you just turned your back on the crowd,
te escapaste, nunca te escuché decir ni una vez,you got away, I never once heard you say,
Te necesito, no te necesito,I need you, I don't need you,
Te necesito, no te necesitoI need you, I don't need you
y todo ese rollo.and all of that jiving around.

No quiero insinuar que te amé más que a nadie,I don't mean to suggest that I loved you the best,
no puedo seguir la pista de cada petirrojo caído.I can't keep track of each fallen robin.
Recuerdo bien cuando estabas en el Hotel Chelsea,I remember you well in the Chelsea Hotel,
es todo, ni siquiera pienso en ti tan seguido.that's all, I don't even think of you that often


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rufus Wainwright y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección