Traducción generada automáticamente
Un Tal Gioco, Credete Mi
Ruggero Leoncavallo
Un tel jeu, croyez-moi
Un Tal Gioco, Credete Mi
Un tel jeu, croyez-moi,Un tal gioco, credetemi,
Mieux vaut pas y jouer avec moi, mes chers ;È meglio non giocarlo con me, miei cari;
Et à Tonio et un peu à tous, je parle maintenant !E a Tonio e un poco a tutti or parlo!
Le théâtre et la vie, ce n'est pas la même chose ;Il teatro e la vita non son la stessa cosa;
Non... ce n'est pas la même chose !!No...non son la stessa cosa!!
Et si là-haut le clown surprend sa femmeE se lassù Pagliaccio sorprende la sua sposa
Avec le beau galant dans la chambre,Col bel galante in camera,
Il fait un sermon comique,Fa un comico sermone,
Puis il se calme ou se rend aux coups de bâton !Poi si calma od arrendesi ai colpi di bastone!
Et le public applaudit,Ed il pubblico applaude,
Riant joyeusement !Ridendo allegramente!
Mais si Nedda sur le sérieux le surprenait...Ma se Nedda sul serios sorpredessi...
Autrement, l'histoire finirait,Altramente finirebbe la storia,
Comme c'est vrai que je vous parle !Com'è ver che vi parlo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruggero Leoncavallo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: