Traducción generada automáticamente

Ressuscitou
Ruthe Dayanne
Resurrected
Ressuscitou
He felt the painEle provou a dor
For the one he loved so muchPois a quem tanto amou
Betrayed him with a kissCom um beijo lhe traiu
He was slapped, spat on, and humiliatedFoi esbofeteado, cuspido e humilhado
Like a servantComo um servil
And in his trialE no seu julgamento
They chose to kill him and release BarabbasEscolheram matá-lo e soltar Barrabás
Condemned for preaching lifeCondenado por pregar a vida
His wounds healed mineSuas feridas sararam as minhas
Like a sheep to the slaughterComo ovelha ao matadouro foi
Thorns pierced his headCoroa de espinhos sua cabeça furaram
They beat Jesus with a caneBatendo com caniço a Jesus torturaram
Finding my Jesus' pain insufficientAchando pouco a dor do meu Jesus
They ordered him to be whippedMandaram açoita-lo
Jesus took the cross, the crowd shoutedJesus tomou a cruz, a multidão gritava
And some women wept in sadnessE algumas mulheres de tristeza choravam
The cross was heavy, such great afflictionA cruz era pesada, tão grande aflição
And to help him, they compelled SimonE pra lhe ajudar constrangeram simão
Arriving at CalvaryChegando ao calvário
My master was laid downO meu mestre deitaram
And on the wood, they nailed his feet and handsE sobre o madeiro seus pés e mãos pregaram
And feeling the nails in his feetE ao sentir os pregos de pé
On the cross, they placed my beloved LordNa cruz puseram o meu senhor amado
They mocked, humiliated, scoffedZombavam, humilhavam, escarneciam
And said: You saved so manyE falavam: Salvastes a tantos
But now you can't save yourself!Mas agora a ti mesmo não podes salvar!
They forgot one detailSe esqueceram de um detalhe
That since eternityÉ que desde a eternidade
Everything was determined by GodTudo estava traçado por Deus determinado
My Jesus is the seed that will crush the serpentMeu Jesus é a semente que pisara na serpente
The devil's headA cabeça do diabo
And at the ninth hour, he exclaimed, sayingE na hora nona, ele exclamou, dizendo
Father! It is finishedPai! Está consumado
And there he yielded his spiritE ali rendeu o seu espírito
The veil of the sanctuary tore from top to bottomO véu do santuário se rasgou de alto a baixo
The earth trembledA terra estremeceu
And the centurion, seeing all this, acknowledgedE o centurião vendo tudo isso reconheceu
And said, truly, he was the Son of GodE disse, verdadeiramente, ele era o filho de Deus
Sorrow burned without consolationArdia a tristeza sem consolação
For they killed the master, without mercy, nor compassionPois mataram o mestre, sem dó, nem compaixão
Joseph of Arimathea buried JesusJosé de Arimatéia foi sepultar Jesus
Mary lamented the loss on the crossMaria lamentava a perca lá na cruz
A heavy stone, soldiers guardingUma pedra pesada soldados a guardar
Thought they could hold my JesusPensaram que podiam meu Jesus segurar
And on the third day, Mary Magdalene and Mary went to the tombE ao terceiro dia Madalena e Maria foram lá na cova
But the scene they saw immediately terrified themMas a cena que viram logo as apavora
The empty tomb and the stone on the groundO túmulo vazio e a pedra no chão
And a man in whiteE um homem de branco
Sitting on the stone they sawSentado sobre a pedra elas avistaram
And with authority, he spoke to themE com autoridade ele lhes falara
Why do you seek the living among the dead?Porque buscais o vivente entre os mortos?
He is not here anymore, the tomb is empty!Ele não está mais aqui, a tumba está vazia!
He has risen!Ele já ressuscitou!
The fury of Caiaphas did not stop himA fúria de caifás não lhe parou
The votes of Barabbas did not stop himOs votos de Barrabás não lhe parou
The crown of thornsA coroa de espinhos
The lashes on the way did not hold himOs açoites no caminho também não o segurou
The nails in his feet and hands did not stop himOs cravos nos pés e nas mãos não lhe parou
Nor the stone, nor the cross held himNem a pedra, nem a cruz o segurou
Even death was defeatedAté a morte foi vencida
And in the tomb it is written that Jesus has risenE na tumba está escrito que Jesus ressuscitou
He has risen (Jesus)Ressuscitou (Jesus)
He has risen (Jesus)Ressuscitou (Jesus)
He has risen (Jesus)Ressuscitou (Jesus)
He has risen (Jesus)Ressuscitou (Jesus)
My Jesus has risenRessuscitou o meu Jesus ressuscitou
He took the keys of death and hellEle tomou a chave da morte e do inferno
He broke the stingers and today resurrectedQuebrou os aguilhões e hoje ressurreto
His empty tombSua tumba vazia
Announces to the world that Jesus has risenAo mundo anuncia que Jesus ressuscitou
His empty tombSua tumba vazia
Announces to the world that Jesus has risenAo mundo anuncia que Jesus ressuscitou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruthe Dayanne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: