Traducción generada automáticamente

Sete Cavaleiros
Ruy Maurity
Seven Knights
Sete Cavaleiros
19771977
Whose am I, my father, whose am I, my father?De quem sou eu, meu pai, de quem sou eu, meu pai?
Tell me there, tell me there, ObataláMe diga lá, me diga lá, Obatalá
Whose am I, my father, whose am I, my father?De quem sou eu, meu pai, de quem sou eu, meu pai?
Am I from the land, from the wind, or from the sea?Eu sou da terra, sou do vento ou do mar?
Am I from the land, from the wind, or from the sea?Eu sou da terra, sou do vento ou do mar?
Seven knights, all seven enchantedSete cavaleiros, todos sete encantados
Children of innocence, fathers of all sinsFilhos da inocência, pais de todos os pecados
Seven sorcerers, seven colors of the morningSete feiticeiros, sete cores da manhã
They are warriors and lovers, companions of TupãSão guerreiros e amantes, companheiros de Tupã
They are warriors and lovers, companions of TupãSão guerreiros e amantes, companheiros de Tupã
[ Repeat I ][ Repete I ]
Seven knights, all seven conceivedSete cavaleiros, todos os sete concebidos
By the flame of lovers, by the fear of the defeatedPela chama dos amantes, pelo medo dos vencidos
Seven bandits - they were seven, one remainsSete bandoleiros - eram sete, resta um
Arriving triumphantly on the horse of OgumVem chegando triunfante no cavalo de Ogum
Arriving triumphantly on the horse of OgumVem chegando triunfante no cavalo de Ogum
[ Repeat I, 2x ][ Repete I, 2x ]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ruy Maurity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: