Transliteración y traducción generadas automáticamente

再也沒有 (Never Again)
Ryan.B
Jamais Plus
再也沒有 (Never Again)
Chaque jour, je n'existe plus
每天都沒有著存在
měi tiān dōu méi yǒu zhe cún zài
Je ne sais pas quoi faire
不知道要做些什麼
bù zhī dào yào zuò xiē shén me
Ce qui était, s'est évaporé comme du sable
曾經的像流沙滑去
céng jīng de xiàng liú shā huá qù
Petit à petit, je n'ose te le rendre
點點滴滴我捨不得還你
diǎn diǎn dī dī wǒ shě bù dé huán nǐ
Je marche encore
我在走著
wǒ zài zǒu zhe
Dans la nuit profonde
凌晨的半夜裡
líng chén de bàn yè lǐ
La douce lumière de la lune éclaire mon ombre
幽靜的月光照著我的身影
yōu jìng de yuè guāng zhào zhe wǒ de shēn yǐng
Comme un bébé qui ne trouve pas son chez-soi
就像個找不到家的 baby
jiù xiàng gè zhǎo bù dào jiā de baby
Dans mon téléphone, il n'y a plus de toi
手機裡再也沒有的你
shǒu jī lǐ zài yě méi yǒu de nǐ
Je ne suis plus en colère contre toi
我再也沒有對你生氣
wǒ zài yě méi yǒu duì nǐ shēng qì
Je n'ai plus de secrets pour toi
我再也沒有對你的秘密
wǒ zài yě méi yǒu duì nǐ de mìmì
J'ai décidé que je ne t'aimerai plus
我決定我再也不會愛你
wǒ jué dìng wǒ zài yě bù huì ài nǐ
Parce que ton cœur n'est plus ici
因為你心已不在這裡
yīn wèi nǐ xīn yǐ bù zài zhè lǐ
Il n'est plus ici
已不在這裡
yǐ bù zài zhè lǐ
Ouais
Yeah
Yeah
Chaque jour, je n'existe plus
每天都沒有著存在
měi tiān dōu méi yǒu zhe cún zài
Je ne sais pas quoi faire
不知道要做些什麼
bù zhī dào yào zuò xiē shén me
Ce qui était, s'est évaporé comme du sable
曾經的像流沙滑去
céng jīng de xiàng liú shā huá qù
Petit à petit, je n'ose te le rendre
點點滴滴我捨不得還你
diǎn diǎn dī dī wǒ shě bù dé huán nǐ
Je ne suis plus en colère contre toi
我再也沒有對你生氣
wǒ zài yě méi yǒu duì nǐ shēng qì
Je n'ai plus de secrets pour toi
我再也沒有對你的秘密
wǒ zài yě méi yǒu duì nǐ de mìmì
J'ai décidé que je ne t'aimerai plus
我決定我再也不會愛你
wǒ jué dìng wǒ zài yě bù huì ài nǐ
Parce que ton cœur n'est plus ici
因為你心已不在這裡
yīn wèi nǐ xīn yǐ bù zài zhè lǐ
Parfois, je pense encore à toi, c'est juste comme ça
偶爾還是會想起 說是不得而已
ǒu ěr hái shì huì xiǎng qǐ shuō shì bù dé ér yǐ
Je réalise que je ne te vois plus
才發現早已看不見你
cái fā xiàn zǎo yǐ kàn bù jiàn nǐ
L'ombre qui s'est arrêtée s'est dispersée dans la tempête
停駐的陰影沖散在狂風暴雨裡
tíng zhù de yīn yǐng chōng sàn zài kuáng fēng bào yǔ lǐ
Ma tolérance envers toi est toujours sans crainte
對我給你的寬容總是有恃無恐
duì wǒ gěi nǐ de kuān róng zǒng shì yǒu shì wú kǒng
Je préfère choisir de me libérer
我寧願選擇 放過自己
wǒ nìng yuàn xuǎn zé fàng guò zì jǐ
Tout en te libérant
同時放過你
tóng shí fàng guò nǐ
Je suis désolé
I'm sorry
I'm sorry
Même si je t'aime encore
Even thought I still love you
Even though I still love you
Mais je ne peux plus
But I can't anymore
But I can't anymore
Je ne suis plus en colère contre toi
我再也沒有對你生氣
wǒ zài yě méi yǒu duì nǐ shēng qì
Je n'ai plus de secrets pour toi
我再也沒有對你的秘密
wǒ zài yě méi yǒu duì nǐ de mìmì
J'ai décidé que je ne t'aimerai plus
我決定我再也不會愛你
wǒ jué dìng wǒ zài yě bù huì ài nǐ
Parce que ton cœur n'est plus ici
因為你心已不在這裡
yīn wèi nǐ xīn yǐ bù zài zhè lǐ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryan.B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: