Transliteración y traducción generadas automáticamente
Can't You See?
Ryohei Yamamoto
¿No lo ves?
Can't You See?
No digas nada, ven hasta aquí, nene
だまってみてないで ここまでおいで baby
damatte mite'naide koko made oide baby
Respira profundamente y démos un paso adelante
おおきくいきをすって いっぽふみだそう
ookiku iki wo sutte ippo fumidasou
Mira, levanta más la cara, no apartes la mirada
ほらもっとかおをあげて そのめはそらさないで
hora motto kao wo agete sono me wa sorasanaide
Probemos por primera vez una sonrisa forzada
むりやりのえがおから はじめてみよう
muriyari no egao kara hajimete miyou
Oh ¿no lo ves? Todos a tu alrededor están hablando tanto
Oh can't you see まわりのみんなもうわさをしてるほど
Oh can't you see mawari no minna mo uwasa wo shiteru hodo
No te preocupes, nena, eres más hermosa que nadie
Don't worry babe きみはだれよりもきれい
Don't worry babe kimi wa dare yori mo kirei
* Puedes amarme, ¿será que estos sentimientos llegarán?
すきにしていいよ このおもいはとどくかな
suki ni shite ii yo kono omoi wa todoku kana
Porque lo que amo es la forma en que brillas tal como eres
ぼくがすきなのは かがやきはなつそのままのきみだから
boku ga suki na no wa kagayaki hanatsu sono mama no kimi dakara
No te detengas, no mires atrás, no te arrepientas
Don't stop, look back, feel sorry
Don't stop, look back, feel sorry
Ríndete, siéntete mal, no llores, nene
Give up, feel bad, don't cry baby
Give up, feel bad, don't cry baby
No importa a dónde mires, llegarás
どっちをむいても きみはたどりつくよ
docchi wo muitemo kimi wa tadoritsuku yo
Mira, enorgullécete en mi camino, crea tu propio camino desde esa mano
ほらむねにはこぼれる my way そのてからつくる your way
hora mune ni hokoru my way sono te kara tsukuru your way
Vamos a intentar pintarlo con los colores que duermen allí
そこにねむるいろで ぬりはじめてみよう
soko ni nemuru iro de nurihajimete miyou
Oh ¿por qué no podemos ser diferentes al resto?
Oh why can't we まわりのみんなとおなじにしなくても
Oh why can't we mawari no minna to onaji ni shinakutemo
Oh no te preocupes, nena, tu imagen es realmente hermosa
Oh don't worry babe きみのえはとてもきれい
Oh don't worry babe kimi no e wa totemo kirei
** No estás en otro lugar, porque ese milagro brilla
きみはほかにいないよ そのきせきはひかるから
kimi wa hoka ni inai yo sono kiseki wa hikaru kara
Porque no queremos perder las risas que necesitamos entre nosotros
ぼくたちにひつような わらいごえをとおざけたくないから
bokutachi ni hitsuyou na waraigoe wo toozaketakunai kara
Si podemos liberarnos esta noche
If we can free ourselves tonight
If we can free ourselves tonight
Sé que nos sentiremos bien
I know we're gonna feel alright
I know we're gonna feel alright
Lo veo venir, es tan brillante
I see it coming it's so bright
I see it coming it's so bright
Juntos alcanzamos hacia la luz
Together reach out for the light
Together reach out for the light
*, ** repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ryohei Yamamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: