Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.981

Alive (Chinese version)

Sa Ding Ding

Letra

Significado

Lebendig (deutsche Version)

Alive (Chinese version)

Früher war der Winter kalt, ja, der Sommer regnete, ja, Wasser, jacóng qián dōng tiān lěng ya xià tiān yǔ ya shuǐ ya
Der Herbst kam von weit her, deine Stimme war warm, ja, warm, jaqiū tiān yuǎn chù chuán lái nǐ shēng yīn nuǎn ya nuǎn ya
Du sagtest, damals hinter dem Nebel gibt es weißen, dichten, dichten Schnee, janǐ shuō nà shí wū hòu mian yǒu bái máng máng máng xuě ya
In den Bergen schwebt der goldene Falter im starken Windshān gǔ lǐ yǒu jīn huáng qí zi zài dà fēng lǐ piāo yáng

Ich sehe den Adler in der Stille, zwei Fische fliegen über dem Wasserwǒ kàn jiàn shān yīng zài jì mò liǎng tiáo yú shàng fēi
Zwei Fische schwimmen über das Meer, wie der frische Flussliǎng tiáo yú ér chuān guò hǎi yí yàng xián de hé shuǐ
Ein Stück Wasser fällt herab, um Menschen zu treffen, die zerbrochen sindyí piàn hé shuǐ luò xià lái yù jiàn rén men pò suì
Die Menschen gehen, und über ihnen liegt der Schatten des Adlersrén men zài háng zǒu shēn shàng luò mǎn shān yīng de huī

Früher war der Winter kalt, ja, der Sommer regnete, ja, Wasser, jacóng qián dōng tiān lěng ya xià tiān yǔ ya shuǐ ya
Der Herbst kam von weit her, deine Stimme war warm, ja, warm, jaqiū tiān yuǎn chù chuán lái nǐ shēng yīn nuǎn ya nuǎn ya
Du sagtest, damals hinter dem Nebel gibt es weißen, dichten, dichten Schnee, janǐ shuō nà shí wū hòu mian yǒu bái máng máng máng xuě ya
In den Bergen schwebt der goldene Falter im starken Windshān gǔ lǐ yǒu jīn huáng qí zi zài dà fēng lǐ piāo yáng

Ich sehe den Adler in der Stille, zwei Fische fliegen über dem Wasserwǒ kàn jiàn shān yīng zài jì mò liǎng tiáo yú shàng fēi
Zwei Fische schwimmen über das Meer, wie der frische Flussliǎng tiáo yú ér chuān guò hǎi yí yàng xián de hé shuǐ
Ein Stück Wasser fällt herab, um Menschen zu treffen, die zerbrochen sindyí piàn hé shuǐ luò xià lái yù jiàn rén men pò suì
Die Menschen gehen, und über ihnen liegt der Schatten des Adlersrén men zài háng zǒu shēn shàng luò mǎn shān yīng de huī

Ich sehe den Adler in der Stille, zwei Fische fliegen über dem Wasserwǒ kàn jiàn shān yīng zài jì mò liǎng tiáo yú shàng fēi
Zwei Fische schwimmen über das Meer, wie der frische Flussliǎng tiáo yú ér chuān guò hǎi yí yàng xián de hé shuǐ
Ein Stück Wasser fällt herab, um Menschen zu treffen, die zerbrochen sindyí piàn hé shuǐ luò xià lái yù jiàn rén men pò suì
Die Menschen gehen, und über ihnen liegt der Schatten des Adlersrén men zài háng zǒu shēn shàng luò mǎn shān yīng de huī

Ich sehe den Adler in der Stille, zwei Fische fliegen über dem Wasserwǒ kàn jiàn shān yīng zài jì mò liǎng tiáo yú shàng fēi
Zwei Fische schwimmen über das Meer, wie der frische Flussliǎng tiáo yú ér chuān guò hǎi yí yàng xián de hé shuǐ
Ein Stück Wasser fällt herab, um Menschen zu treffen, die zerbrochen sindyí piàn hé shuǐ luò xià lái yù jiàn rén men pò suì
Die Menschen gehen, und über ihnen liegt der Schatten des Adlersrén men zài háng zǒu shēn shàng luò mǎn shān yīng de huī


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sa Ding Ding y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección