Transliteración y traducción generadas automáticamente
Zhān Cáo Gé
Sa Ding Ding
Zhān Cáo Gé
百草生于野bǎi cǎo shēng yú yě
春生夏荣秋断chūn shēng xià róng qiū duàn
西霜侵古道xī shuāng qīn gǔ dào
风聚风急风散fēng jù fēng jí fēng sàn
行人如草长xíng rén rú cǎo cháng
何忧何惧何欢hé yōu hé jù hé huān
风卷红尘起fēng juǎn hóng chén qǐ
吹拂露痕干chuī fú lù hén gān
生姜浮明幻酒醉shēng jiāng fú míng huàn jiǔ zuì
图忆荒唐图遗错tú yì huāng táng tú yí cuò
一寸苦荣一寸刀yí cùn kū róng yí cùn dāo
也展他人也展我yě zhǎn tā rén yě zhǎn wǒ
千年走马倪骄古qiān nián zǒu mǎ ní xiāo gǔ
不问是非不问过bú wèn shì fēi bú wèn guò
了得生前身后事liǎo dé shēng qián shēn hòu shì
莫教不肯度耐何mò jiāo bù kěn dù nài hé
生不知shēng bù zhī
当往何处行何处作何分辨dāng wǎng hé chù xíng hé shì zuò hé fēn biàn
催人笑催人老催人把酒寄天cuī rén xiào cuī rén lǎo cuī rén bǎ jiǔ jì tiān
青天高黄帝后日月来见人寿qīng tiān gāo huáng dì hòu rì yuè lái jiān rén shòu
莫道君吃更有吃四君者mò dào jūn chī gèng yǒu chī sì jūn zhě
敬jìng
匆匆去匆匆回寻人使来来催cōng cōng qù cōng cōng huí xún rén shǐ lái lái cuī
赤铃铃赤铃铃赤铃铃不闻不见不回chì lìng lìng chì lìng lìng chì lìng bù wén bú jiàn bù huí
大风起百草展花催根扫叶断dà fēng qǐ bǎi cǎo zhǎn huā cuī gēn sǎo yè duàn
见快处莫怪灰飞烟灭jiàn kuài chù mò guài huī fēi yān miè
千魂行于夜qiān hún xíng yú yè
不离不休不歇bù lí bù xiū bù xiē
何念何缘何愿hé niàn hé yuán hé yuàn
未了未结未解wèi liǎo wèi jié wèi jiě
顺我者苦shùn wǒ zhě kǔ
逆我者当邪nì wǒ zhě dāng xié
腐草迎风遮望眼fǔ cǎo yíng fēng zhē wàng yǎn
对错平水duì cuò píng shuí
生姜浮明幻酒醉shēng jiāng fú míng huàn jiǔ zuì
图忆荒唐图遗错tú yì huāng táng tú yí cuò
一寸苦荣一寸刀yí cùn kū róng yí cùn dāo
也展他人也展我yě zhǎn tā rén yě zhǎn wǒ
千年走马倪骄古qiān nián zǒu mǎ ní xiāo gǔ
不问是非不问过bú wèn shì fēi bú wèn guò
了得生前身后事liǎo dé shēng qián shēn hòu shì
莫教不肯度耐何mò jiāo bù kěn dù nài hé
莫将此身作序飞mò jiāng cǐ shēn zuò xù fēi
图忆完满图遗岁tú yì wán mǎn tú yí suì
一寸阴阳一寸所yí cùn yīn yáng yí cùn suǒ
也所生人也所我yě suǒ shēng rén yě suǒ wǒ
腐草为营泥点血fǔ cǎo wéi yíng ní diǎn xuě
不见飞红不见影bú jiàn fēi hóng bú jiàn yǐng
了得生前身后事liǎo dé shēng qián shēn hòu shì
莫教不肯度耐何mò jiāo bù kěn dù nài hé
Canción de la hierba de la guerra
Cien hierbas nacen en el campo
Primavera nace, verano florece, otoño se corta
El viento dobla las ramas de los árboles
Viento ascendente, viento descendente, viento disperso
Los seres humanos son como la hierba larga
Se unen, se separan, se regocijan
El viento enrolla el polvo rojo
Sopla la ropa, se siente seco
La vida es efímera, el destino cambia como el vino
Un paso en falso, un error
Una pulgada de ternura, una pulgada de dao
Él se interpone en su camino, ella se interpone en el mío
Mil años de cabalgar, una sonrisa en el rincón de la boca
No preguntar si es correcto, no preguntar si es suficiente
Ganar dinero antes y después de la vida
El demonio no puede soportar la humillación
La vida es desconocida
Caminar hacia adelante y hacia atrás, hacer y deshacer, dividir y cambiar
Bebiendo vino durante días, borracho por el vino
El cielo azul, la tierra amarilla, el sol detrás de la luna
El demonio come humanos, el que come más es el demonio
Silencio
Ir y venir, buscar y encontrar, hacer que la gente venga y vaya
Comer, beber, comer, no preguntar, no ver, no volver
El viento fuerte levanta las cien hierbas, las flores se marchitan y las hojas caen
Ver rápidamente, desaparecer rápidamente, regresar rápidamente, desaparecer rápidamente
Mil almas caminan en la noche
Sin separarse, sin descansar, sin morir
Unir pensamientos, deseos, anhelos
Para comprender, para resolver, para explicar
Sufriendo por mí, sufriendo por ti
Apoyando la hierba, respondiendo al viento, mirando a los ojos
¿Quién está equivocado y quién tiene la razón?
La vida es efímera, el destino cambia como el vino
Un paso en falso, un error
Una pulgada de ternura, una pulgada de dao
Él se interpone en su camino, ella se interpone en el mío
Mil años de cabalgar, una sonrisa en el rincón de la boca
No preguntar si es correcto, no preguntar si es suficiente
Ganar dinero antes y después de la vida
El demonio no puede soportar la humillación



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sa Ding Ding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: