Tradução automática
Me Duele El Alma
Sabroso
Meine Seele tut weh
Me Duele El Alma
Ich liebte dich so, mit dem HerzenYo te quise así, con el corazón
und glaubte an deine Worte.y creí en tus palabras
Alles gab ich dir, fühlte mich dir zugehörigTodo te lo di, tuyo me sentí
und plötzlich gehst du.y de pronto te vas.
Wer hat deine Stimme gelöscht? Wer hat mich beraubt?Quien apagó tu voz? Quien me robó?
Wohin soll ich gehen?a dónde voy a ir?
Wenn ich dich nicht bei mir habe,si no te tengo conmigo,
werde ich vor Kummer sterben.de pena me voy a morir.
Meine Seele tut weh, dein Vergessen tut weh,Me duele el alma, me duele tu olvido
was soll ich meiner Einsamkeit sagen?ay que le digo a mi soledad.
Wie erkläre ich dieser Umarmung,Cómo le explico a este abrazo
dass du nicht mehr da bist?que tu ya no estás.
Es tut mir weh zu atmen, ohne dich kann ich nicht leben,Me duele el aire, sin ti no respiro
ich vermisse dich immer mehr.te extraño cada vez más
Wie erkläre ich meinem Leben,cómo le explico a mi vida
dass du nicht zurückkommen wirst?que no volverás.
An einem grauen Nachmittag erhielt ich deinen AbschiedUna tarde gris, recibí tu adiós
wie einen Stich ins Herz.como una puñalada.
Ich klammerte mich an die Vergangenheit, es fiel mir schwer zu verlieren,Me aferré al ayer, me costó perder
ich wollte es nicht akzeptieren.yo no quise aceptar
Das Seil riss, deine Liebe fror ein,La soga se cortó, tu amor se congeló
du hast den Glauben verloren,se te acabó la fe,
du hast mich mitten in einem Traum verlassen,me abandonaste en el medio de un sueño
ohne zu sagen, warum.sin decir por qué.
Meine Seele tut weh, dein Vergessen tut weh,Me duele el alma, me duele tu olvido
was soll ich meiner Einsamkeit sagen?ay que le digo a mi soledad.
Wie erkläre ich dieser Umarmung,Cómo le explico a este abrazo
dass du nicht mehr da bist?que tu ya no estás.
Es tut mir weh zu atmen, ohne dich kann ich nicht leben,Me duele el aire, sin ti no respiro
ich vermisse dich immer mehr.te extraño cada vez más
Wie erkläre ich meinem Leben,cómo le explico a mi vida
dass du nicht zurückkommen wirst?que no volverás.
Meine Seele tut weh, dein Vergessen tut weh,Me duele el alma, me duele tu olvido
was soll ich meiner Einsamkeit sagen?ay que le digo a mi soledad.
Wie erkläre ich dieser Umarmung,Cómo le explico a este abrazo
dass du nicht mehr da bist?que tu ya no estás.
Es tut mir weh zu atmen, ohne dich kann ich nicht leben,Me duele el aire, sin ti no respiro
ich vermisse dich immer mehr.te extraño cada vez más
Wie erkläre ich meinem Leben?cómo le explico a mi vida
Ich wünschte, ich könnte dich festhalten, dich mit einem Kuss überzeugenYo quisiera retenerte, con un beso convencerte
und deine Liebe zurückgewinnen,y recuperar tu amor
weil ich immer noch die Hoffnung in diesem Herzen bewahre,porque aún guardo la ilusión dentro de este corazón
das niemals so wollte.que no quizo así jamás.
Meine Seele tut weh, dein Vergessen tut weh,Me duele el alma, me duele tu olvido
was soll ich meiner Einsamkeit sagen?ay que le digo a mi soledad.
Wie erkläre ich dieser Umarmung,Cómo le explico a este abrazo
dass du nicht mehr da bist?que tu ya no estás.
Es tut mir weh zu atmen, ohne dich kann ich nicht leben,Me duele el aire, sin ti no respiro
ich vermisse dich immer mehr.te extraño cada vez más
Wie erkläre ich meinem Leben,cómo le explico a mi vida
dass du nicht zurückkommen wirst.que no volverás.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sabroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: