Traducción generada automáticamente
The Tombstone
Sad Whisperings
La lápida
The Tombstone
La lápida me dijo cuando ella murióThe tombstone told me when she died
Sus dos apellidos me detuvieron en secoHer two surnames stopped me still
Una virgen casada en pazA virgin married at rest
Se casó en este lugar lluviosoShe married in this pouring place
Que golpeé un día por suerteThat i struck one day by luck
Antes de escuchar del lado de mi madreBefore i heard in my mothers side
O ver en el espejo que ellaOr saw in the looking glass shell
La lluvia a través de su frío corazón hablabaThe rain through her cold heart speak
Y el sol murió en su rostroAnd the sun killed in her face
Más la gruesa piedra no puede contarMore the thick stone cannot tell
Antes de que se recostara en la cama de un extrañoBefore she lay on a stranger's bed
Con una mano hundida en su cabelloWith a hand plunged through her hair
O esa lengua lluviosa rechazaraOr that rainy tongue beat back
A través de los años diabólicos y muertes inocentesThrough the devilish years and innocent deaths
A la habitación de un niño secretoTo the room of a secret child
Entre hombres más tarde escuché decirAmong men later i heard it said
Ella lloró que sus miembros vestidos de blanco estaban desnudosShe cried her white-dressed limbs were bare
Y sus labios rojos fueron besados de negroAnd her red lips were kissed black
Lloró en su dolor y hizo muecasShe wept in her pain and made mouths
Habló y desgarró a través de sus ojos sonrióTalked and tore through her eyes smiled
Ella dijo:She said:
He querido alejarme por mucho tiempo pero tengo miedoI have long to move away but am afraid
Alguna vida, aún no gastadaSome life, yet unspent
Podría explotar de la vieja mentiraMight explode out of the old lie
Quemándose en el suelo y crepitando en el aireBurning on the ground and crackling into the air
Déjame medio ciego ni de nocheLeave me half-blind neither by night
Antiguo miedo, la separación del sombrero de cabelloAncient fear, the parting of hat of hair
Labios fruncidos en el receptor. ¿debería caerPursed lips at the receiver. shall i fall
A la pluma de la muerte. por estos no me importaría morirTo death's feather. by these i would not care to die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sad Whisperings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: