Traducción generada automáticamente

War Of The Hearts
Sade
Guerre des Cœurs
War Of The Hearts
Je pourrais viserI could aim
Mais je ne pourrais pas tirerBut I could not fire
J'ai une balle en tropGot a bullet to spare
Pour tuer mon désirTo kill my desire
Qui donne les ordresWho's calling the shots
L'un de nous doit faire la paixOne of us must make the peace
Avoir ou ne pas avoirTo have or to have not
Le feu doit cesserThe fire has got to cease
Je suis chargéI'm loaded
Je ne sais pas où pointer ce trucDon't know where to point this thing
C'est un péchéIt's a sin
Comment on frappe là où ça fait malHow we hit where it hurts
Qui donne les ordresWho's calling the shots
L'un de nous (l'un de nous) doit mettre fin à cette mascaradeOne of us (one of us) must end this masquerade
Avoir ou ne pas avoirTo have or to have not
Réparons les blessures que nous avons faitesLet's heal the wounds that we've made
C'est une guerre des cœurs (c'est une guerre des cœurs)It's a war of the hearts (it's a war of the hearts)
C'est une guerre des cœursIt's a war of the hearts
J'ai une balle en trop, je ne veux pas l'envoyer dans ta directionGot a bullet to spare, don't wanna send it your way
Qui donne les ordresWho's calling the shots
L'un de nous (l'un de nous) doit faire la paixOne of us (one of us) must make the peace
Avoir ou ne pas avoirTo have or to have not
Le feu doit cesserThe fire has got to cease
C'est une guerre des cœurs (c'est une guerre des cœurs)It's a war of the hearts (it's a war of the hearts)
C'est une guerre des cœursIt's a war of the hearts
Je suis chargéI'm loaded
Je ne sais pas où pointer ce trucDon't know where to point this thing
(C'est un péché) c'est un péché(It's a sin) it's a sin
Comment on frappe là où ça fait mal (comment on frappe là où ça fait mal)How we hit where it hurts (how we hit where it hurts)
L'un de nous (l'un de nous)One of us (one of us)
Doit mettre fin à cette mascaradeGot to end this masquerade
Doit réparer les blessures que nous avons faitesGot to heal the wounds that we've made
J'ai une balle en tropI've got a bullet to spare
Je ne veux pas l'envoyer dans ta directionDon't wanna send it your way
Si tu veux que ça s'arrêteIf you wanna end it
Si tu veux que ça s'arrête, dis-leIf you wanna end it just say
C'est une guerre des cœurs (c'est une guerre des cœurs)It's a war of the hearts (it's a war of the hearts)
C'est une guerre des cœursIt's a war of the hearts
(Doit mettre fin à cette mascarade)(Got to end this masquerade)
J'ai une balle en tropI've got a bullet to spare
Et nous ne voulons pas l'envoyer dans ta directionAnd we don't wanna send it your way
Si tu veux que ça s'arrête (c'est une)If you wanna end it (it's a)
Si tu veux que ça s'arrête (guerre des)If you wanna end it (war of the)
Dis-le (cœurs)Just say (hearts)
C'est une guerre des cœursIt's a war of the hearts
C'est une guerre des cœursIt's a war of the hearts
C'est une guerre des cœursIt's a war of the hearts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: