Traducción generada automáticamente

And I Miss You
Sade
Y te echo de menos
And I Miss You
Baja del tren, caminando por tu calle otra vezStep off the train, walking down your street again
Pasó tu puerta, pero ya no vives allíPassed your door, but you don't live there anymore
Han pasado años desde que has estado allí, y ahora has desaparecido en alguna parteIt's years since you've been there, and now you've disappeared somewhere
Para salir del espacio, has encontrado un lugar mejorTo outta space, you've found some better place
(coro)
Y te echo de menos, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, like the deserts miss the rain
Y te echo de menos, oh, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, oh, like the deserts miss the rain
¿Podrías estar muerto? Siempre has estado dos pasos por delanteCould you be dead? You always were two steps ahead
Y todo el mundo caminaba detrás de donde corríasAnd eveyrone, would walk behind where you would run
Miro a tu casa, casi puedo oírte gritarme, donde siempre solía estarI look up at your house, I can almost hear you shout down to me, where I always used to be
(coro)
Y te echo de menos, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, like the deserts miss the rain
Y te echo de menos, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, like the deserts miss the rain
De vuelta en el tren, pregunto por qué he vuelto de nuevo?Back on the train, I ask why did I come again?
¿Puedo confesar? He estado rondando por tu direcciónCan I confess? I've been hanging around your address
Años han demostrado, no ofrecer nada desde que te mudasteYears have proved, to offer nothing since you've moved
Ahora que te has ido, no puedo seguir adelanteNow you're gone, I can't move on
(coro)
Y te echo de menos, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, like the deserts miss the rain
Y te echo de menos, sí, como los desiertos echan de menos la lluvia, te extrañoAnd I miss you, yeah, like the deserts miss the rain, I miss you
Me bajé del tren, estoy caminando por tu calle otra vezI step off the train, I'm walking down your street again
Pasó tu puerta, pero ya no vives allíPassed your door, but you don't live there anymore
Han pasado años desde que has estado allí, y ahora has desaparecido en alguna parteIt's years since you've been there, and now you've disappeared somewhere
Para salir del espacio, has encontrado un lugar mejorTo outta space, you've found some better place
(coro)
Y te echo de menos, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, like the deserts miss the rain
Y te echo de menos, sí, como los desiertos echan de menos la lluvia, te extrañoAnd I miss you, yeah, like the deserts miss the rain, I miss you
Y te echo de menos, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, like the deserts miss the rain
Y te echo de menos, sí, como los desiertos pierden la lluvia, los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, yeah, like the deserts miss the rain, deserts miss the rain
(como los desiertos pierden la) como los desiertos pierden la lluvia(Like the deserts miss the) like the deserts miss the rain
como los desiertos pierden la lluviaLike the deserts miss the rain
Y te echo de menos, sí, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, yeah, like the deserts miss the rain
Y te echo de menos, como los desiertos pierden la lluviaAnd I miss you, like the deserts miss the rain
Veja videoclips de Sade no PontoClip.comVeja videoclips de sade no pontoclip. Com



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: