Traducción generada automáticamente
Modo Avión
Saeky
Mode Avion
Modo Avión
(Ouais, c'est pas facile pour moi, non) (tu me fais réfléchir, réfléchir encore une fois)(Yeah, no es easy pa' mí, no) (me tienes pensándolo, pensándolo otra vez)
Tant de jeux, bébé, ça me fait déjà réfléchir (oh-oh)Tanto juego, baby, ya me tiene pensando (oh-oh)
Un like sur ma photo, qu'est-ce que ça veut dire ?Un like en mi foto, ¿eso qué me está contando?
Je suis dans la boucle, je la vois toute neuve sur l'écranSigo en el loop, la veo brand new en la pantalla
Elle ne répond pas au dm, mais la vue ne me trompe pasNo responde el dm, pero la vista no me falla
T'es tellement éclatante que le projecteur me crève les yeuxEstás tan shine que me ciega el reflector
Et moi, je pense encore à lui faire perdre ses peurs, elle est différente, elle change tout le tempsY yo pensando otra vez en bajarle el temor ella es otra, siempre cambia
Comme un glitch, mais ce flow me dit : Tactile, rapproche-toi, salopeComo un glitch, pero ese flow me dice: Táctil, que me pegue, bitch
Et moi, en feu, j'ai peur, mais j'accélèreY yo, on fire, tengo miedo, pero acelero
Je sais que l'horoscope n'a pas d'importanceSé que el horóscopo no importa
Mais de toi, je veuxPero de ti yo quiero
Quelque chose de plus que l'adrénaline d'une nuit en boucleAlgo más que la adrenalina de una noche en repeat
Qu'elle ne vienne pas facile cette foisQue no venga easy esta vez
Donne-moi un amour d'éliteDame un amor élite
Si ce mode avion dans ma tête ne s'éteint pasSi este modo avión en mi mente no se apaga
C'est parce que le souvenir de ta folie ne s'enivre pasEs porque el recuerdo de tu bellaquera no se embriaga
Donne-moi une pause de mes 19 étés de ratésDame un break de mis 19 veranos de fracaso
Imagine juste : Mon hoodie et ton nom en tatouage au passageSolo imagina: Mi hoodie y tu nombre en un tatuaje al paso
Si je te donne la carte de mon cœurSi te entrego el mapa de mi corazón
(Mon cœur)(Mi corazón)
Je demande juste une chose : Que tu ne sois pas la passagère du busSolo pido una cosa: Que no seas la pasajera del bus
Que tu le gardes tous les joursQue lo cuides to's los días
Jusqu'à ce qu'on devienne cendresHasta que seamos ceniza
Il y a des choses que je ne t'ai pas dites parce que les mots me pèsentHay cosas que no te dije por qué la palabra me pisa
Tu me dis que tactile, rapproche-toiMe decís que táctil, que me pegue
Et ne sors pas d'iciY no salga de aquí
Et moi, je pense à toucher ta blessure pour que tu aies confiance en moiY yo pensando en tocar tu herida pa' que confíes en mí
(Fais-moi confiance)(Confía)
Ce n'est pas une fête, ce n'est pas un clubNo es un party, no es un club
C'est une autre dimensionEsto es otra dimensión
Si je te regarde dans les yeux, la précaution n'existe plusSi te miro a los ojos, ya no existe la precaución
Je t'ai aimé hier et aujourd'hui, et ce n'est pas à cause de l'horloge, ton éclat m'a fait oublier l'erreurMe gustaste ayer y hoy, y no es por el reloj tu vibra shine me hizo olvidar el error
De croire en les gens, en ce qui est temporaireDe creer en la gente, en lo temporal
En ce qui est brefEn lo breve
Avec toi, je me lanceContigo sí me atrevo
Pour que mon âme s'élèveA que mi alma se eleve
Je sais que tu as plus de jetons sur ce plateau, ehYo sé que tienes más fichas en ese tablero, eh
Mais mes intentions ne s'achètent pas avec de l'argentPero mis intenciones no las compra el dinero
Je veux juste te voir à la table, à Noël, toi et moi, sans prétendants, juste la réalitéSolo quiero verte en la mesa, en Navidad tú y yo, sin pretendientes, solo la realidad
Je ne veux plus me retourner en attendant que tu te décidesYa no quiero girarme esperando que te decidas
Je veux être ton passe-temps, la raison de tes souriresQuiero ser tu hobby, la razón de tus sonrisas
Si ce mode avion dans ma tête ne s'éteint pasSi este modo avión en mi mente no se apaga
(Ne s'éteint pas, non)(No se apaga, no)
C'est parce que le souvenir de ta folie ne s'enivre pasEs porque el recuerdo de tu bellaquera no se embriaga
(Facile)(Easy)
Donne-moi une pause de mes 19 étés de ratésDame un break de mis 19 veranos de fracaso
Imagine juste : Mon hoodie et ton nom en tatouage au passageSolo imagina: Mi hoodie y tu nombre en un tatuaje al paso
Si je te donne la carte de mon cœurSi te entrego el mapa de mi corazón
(Mon cœur, ah-ah)(Mi corazón, ah-ah)
Je demande juste une chose : Que tu ne sois pas la passagère du busSolo pido una cosa: Que no seas la pasajera del bus
(Non, non)(No, no)
Que tu le gardes tous les joursQue lo cuides to's los días
Jusqu'à ce qu'on devienne cendresHasta que seamos ceniza
Il y a des choses que je ne t'ai pas dites parce que les mots me pèsentHay cosas que no te dije por qué la palabra me pisa
Les mots me pèsent, comment faire pour montrer que c'est pas facile pour moi, non ?La palabra me pisa, ¿cómo hago ver que no es easy pa' mí, no?
Bébé, prends des risques, juste un like, et ça s'allume, ce mode avionBaby, arriésgate, solo un like, y se enciende, este modo avión



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saeky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: