Traducción generada automáticamente
For You Oceania
Safe In Heaven Dead
Para Ti, Océano Pacífico
For You Oceania
Dejamos que las olas rebeldes nos lleven por las costas,we let rogue waves carry us down the coast lines,
pasando por los paseos marítimos y la playa.past the board walks and the beach.
dormimos en un bote salvavidaswe slept on a life boat
y despertamos en el mar del sur del Pacífico.and woke up too the south pacific sea.
con nuestros corazones como brújulas y nuestros ojos como mapaswith our hearts as our compass and eyes as our maps
buscamos un nuevo hogar y nunca miramos atrás.we searched for a new home and never looked back.
en el estado de Hawái, mientras las corrientes van,in the state of hawaii, as the currents go,
con dos chicos y una chica.with two boys and a girl.
pero los puertos de Bostonbut the harbors of boston
son pacientes, pausados y jugando con mi alientoare patient, paced and playing with my breath
y esta pequeña cadena de montañasand this small chain of mountains
separa mi joven amor del oeste.separates my young love from the west.
si el océano se lleva esta ciudad, ¿flotarías lejos conmigo?if the ocean takes this city would you float far away with me?
dejaremos que el agua se lleve esta ciudad y te besaré en la boca.we'll let the water take this town and i will kiss you on the mouth.
podríamos vagar por los mares abiertos y tú podrías ser la reina del océano.we could roam the open seas and you could be the ocean's queen.
con un corazón tan delicado seguramente te quedarás destrozada.with a heart so delicate you will surely stay a wreck.
enterré un brazalete dentro de tu manoi buried a bracelet inside of your hand
y te envié una postal, decía en la arena blanca:and i sent you a postcard, it read in white sand:
'¿recuerdas dónde nos enamoramos?"do you remember where we fell in love?
¿recuerdas la primera vez que nuestros ojos se encontraron?'do you remember the first time our eyes met?"
si el océano se lleva esta ciudad...if the ocean takes this city...
te esperaré.i will wait for you.
estás en mis sueños, estás en mis sueños.you're in my dreams, you're in my dreams.
todavía creo en ti,i still believe in you,
¿tú aún crees? yo aún creo.do you still believe? i still believe.
si el océano se lleva esta ciudad... para ti.if the ocean takes this city... for you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Safe In Heaven Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: