Traducción generada automáticamente

Dinheiro Na Mão, Calcinha No Chão
Saia Rodada
Money in Hand, Panties on the Floor
Dinheiro Na Mão, Calcinha No Chão
Look, I have a very expensive kittyOlha que eu tenho uma gatinha muito cara
And I've already spent over a millionE eu já gastei mais de um milhão
And when she met me she said:E quando ela foi me conhecer ela disse:
I'm broke, I'm not interested.Ta liso, quero não.
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
You don't need to be a big shotNão precisa ser gatão
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
You don't need to be a big shotNão precisa ser gatão
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
You don't need to be a big shotNão precisa ser gatão
Look, I have a very expensive kittyOlha que eu tenho uma gatinha muito cara
And I've already spent over a millionE eu já gastei mais de um milhão
And when she invited me to go out she said:E quando chamou pra passear ela disse:
On foot? No way.A pé? vou não.
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
I only ride in a fancy carEu só ando de carrão
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
I only ride in a fancy carEu só ando de carrão
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
I only ride in a HilluxEu só ando de Hillux
Look, I have a very expensive kittyOlha que eu tenho uma gatinha muito cara
And I've already spent over a millionE eu já gastei mais de um milhão
And when she invited me to travelE quando chamou pra viajar
By bus? No way.De ônibus? Quero não.
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
I only fly in a private jetEu só ando de jatinho
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
I only fly in a private jetEu só ando de jatinho
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
Flying commercial is for poor peopleAvião é pobre
Look, I have a very expensive kittyOlha que eu tenho uma gatinha muito cara
And I've already spent over a millionE eu já gastei mais de um milhão
And when she invited me to a motel, she said:E quando chamou para um motel, ela disse:
For free? Are you crazy?De graça? Tá louco?
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
The panties are on the floorA calcinha tá no chão
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
The panties are on the floorA calcinha tá no chão
But if the money is in handMas se o dinheiro tá na mão
The panties are on the floorA calcinha tá no chão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saia Rodada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: