Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.260

From Gaza, With Love

Saint Levant

Letra

Significado

Van Gaza, Met Liefde

From Gaza, With Love

Ja ja, uh
Yeah yeah, uh
Yeah yeah, uh

Wallahi, er zijn hier in het westen geen meisjes zoals jij (oh, ja)
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh, yeah)
Wallahi there ain't girls like you out here in the west (oh, yeah)

Ik weet dat ik weg ben geweest, maar ik kom weer thuis
I know I've been away but I'm coming back home
I know I've been away but I'm coming back home

Geen stress, schat
No need to stress, baby
No need to stress, baby

Alles wat ik weet, alles wat ik weet, alles wat ik weet
All I know, all I know, all I know
All I know, all I know, all I know

Is dat فلسطيني zijn betekent altijd te laten zien waar je vandaan komt
Is to be فلسطيني is to always rep where you come from
Is to be falastīnī is to always rep where you come from

Behalve als je in de rij staat bij de douane
Except when you in line at the customs
Except when you in line at the customs

Zei haar dat ze me kon ontmoeten in Londen
Told her she could meet me up in London
Told her she could meet me up in London

Ze vindt me leuk omdat ik van Gaza kom met liefde
She like me 'cause I came from gaza with love
She like me 'cause I came from gaza with love

(Maar ik zou me als een toerist voelen als ik zelfs maar terugging)
(But I'd feel like a tourist if I even went back)
(But I'd feel like a tourist if I even went back)

Van Gaza met liefde
From gaza with love
From gaza with love

(Als zij het voor het zeggen hadden, zouden we nooit teruggaan)
(If they had it their way we would never go back)
(If they had it their way we would never go back)

Van Gaza met liefde, schat
From gaza with love, baby
From gaza with love, baby

فلسطين ع سينسالي
فلسطين ع سينسالي
falasṭīn ʿa sīnsālī

وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
w bint bilādī ʿajbānī

فضلكم احكوا مش سامع
فضلكم احكوا مش سامع
faḍlakum aḥkū mā sāmiʿ

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Iemand vertel Bella Hadid
Somebody tell bella hadid
Somebody tell bella hadid

Laten we dat veranderen in Abdelhamid
Let's change that to abdelhamid
Let's change that to abdelhamid

En ik wil niet te opdringerig overkomen
And I don't mean to come off too strong
And I don't mean to come off too strong

بس الاصل فلاحي
بس الاصل فلاحي
bas al-uṣūl fālḥī

Ik plant de zaden
I'm planting the seeds
I'm planting the seeds

يا عيني, ik kan je geven wat je nodig hebt
يا عيني, I can get you what you need
yā ʿaynī, I can get you what you need

Maar ik haat het als de tekst groen wordt
But I hate it when the text go green
But I hate it when the text go green

Mis je me of ben je weggegaan? Schat
Did you miss me or did you leave? Baby
Did you miss me or did you leave? Baby

Ze vindt me leuk omdat ik van Gaza kom met liefde
She like me 'cause I came from gaza with love
She like me 'cause I came from gaza with love

(Maar ik zou me als een toerist voelen als ik zelfs maar terugging)
(But I'd feel like a tourist if I even went back)
(But I'd feel like a tourist if I even went back)

Van Gaza met liefde
From gaza with love
From gaza with love

(Als zij het voor het zeggen hadden, zouden we nooit teruggaan)
(If they had it their way we would never go back)
(If they had it their way we would never go back)

Van Gaza met liefde, schat
From gaza with love, baby
From gaza with love, baby

فلسطين ع سينسالي
فلسطين ع سينسالي
falasṭīn ʿa sīnsālī

وبنت بلادي عجباني
وبنت بلادي عجباني
w bint bilādī ʿajbānī

فضلكم احكوا مش سامع
فضلكم احكوا مش سامع
faḍlakum aḥkū mā sāmiʿ

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Blijf praten, we horen je niet
Continuez à parler, on vous entends pas
Continuez à parler, on vous entends pas

Nee, nee, nee, nee
Pas, pas, pas, pas
Pas, pas, pas, pas

Escrita por: Khalil Cherradi / Marwan Abdelhamid. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Levant y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección