Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.884

On This land

Saint Levant

Letra

Significado

Op Dit Land

On This land

Zullen we hier blijven .. tot de pijn verdwijnt
سوف نبقى هنا .. كي يزول الألم
sawf nabqa huna .. kay yazuul al'alam

Zullen we hier leven .. de muziek wordt fijn
سوف نحيا هنا .. سوف يحلو النغم
sawf nḥya huna .. sawf yaḥlū alnaghm

Mijn thuis, mijn thuis .. mijn thuis vol trots
موطني موطني .. موطني ذا الإباء
mawṭinī mawṭinī .. mawṭinī dhā al'ibā'

Mijn thuis, mijn thuis .. mijn thuis, dat ben ik
موطني موطني .. موطني يا أنا
mawṭinī mawṭinī .. mawṭinī yā anā

Ik haat het dat ik me meer op mijn gemak voel in het Engels
I hate that I'm more comfortable in English
I hate that I'm more comfortable in English

Maar elke dag zeg ik tegen mezelf dat het een voorrecht is
But everyday I tell myself that it's a privilege
But everyday I tell myself that it's a privilege

Want ik kan praten over hoe mijn mensen leven
Cuz I can talk about the way my people living
Cuz I can talk about the way my people living

En ik doe het op deze beat, want ik weet dat je wilt luisteren
And I'll do it on this beat cuz I know you'll wanna listen
And I'll do it on this beat cuz I know you'll wanna listen

Ik heb kinderen gezien met een visie
I seen children with a vision
I seen children with a vision

Die veranderen in cijfers op je tv-scherm
Turn to numbers on your TV screen
Turn to numbers on your TV screen

Ik heb dromen en hoop op een diploma gezien
I seen dreams and hopes of a college degree
I seen dreams and hopes of a college degree

Die veranderen in stof en begraven worden onder al dit puin, uh
Turn to dust and get buried up under all this debris uh
Turn to dust and get buried up under all this debris uh

Onze grootste wapens zijn onze familiegeschiedenissen
Our biggest weapon is our family trees
Our biggest weapon is our family trees

We hebben niet gekozen om dit leven in het buitenland te leven
We didn't choose to live this life overseas
We didn't choose to live this life overseas

Ik hoor de geluiden van de bommen in mijn slaap
I hear the sounds of the bombs in my sleep
I hear the sounds of the bombs in my sleep

Maar ik heb in mijn leven nooit het geluid van nederlaag gehoord
But I never in my life heard the sound of defeat
But I never in my life heard the sound of defeat

Want wij zijn een natie van verdreven dromers
cuz we are a nation of displaced dreamers
cuz we are a nation of displaced dreamers

Behouders van erfgoed
Heritage keepers
Heritage keepers

Overbetaalde leiders
Overpaid leaders
Overpaid leaders

Bij definitie zijn we overpresteerders
By definition we are overachievers
By definition we are overachievers

Onderbetaalde leraren van het leven, kun je ons horen, uh
Underpaid teachers of life can you hear us uh
Underpaid teachers of life can you hear us uh

En als je een probleem hebt met mij die me uitspreekt
And if you have a problem with me speaking up
And if you have a problem with me speaking up

Vertel het mijn assistent, want het kan me niets schelen
Tell my assistant 'cause I don't give a fuck
Tell my assistant 'cause I don't give a fuck

Stel je voor dat je denkt dat je ons kunt censureren
Imagine thinking you can censor us
Imagine thinking you can censor us

We vergeten onze martelaren niet, mijn heer
ما مننساش شهدانا يا سيدي
ma minnansāsh shuhadānā yā sīdī

En op het vaderland zul je me vinden
و على ارض الوطن تلاقيني
wa 'alā arḍ alwatan talāqīnī

We vergeten onze martelaren niet, mijn heer
ما مننساش شهدانا يا سيدي
ma minnansāsh shuhadānā yā sīdī

En op het vaderland zul je me vinden
و على ارض الوطن تلاقيني
wa 'alā arḍ alwatan talāqīnī

Zelfs als ze het plein sluiten
حتى لو سدو الميدان
ḥattá law sadū almaydān

Zelfs als ze de titel stelen
حتى لو سرقوا العنوان
ḥattá law suriqū al'unaan

De grond van het kostbare Jeruzalem, het goede Beit Hanina
تراب القدس الغالية، بيت حنينة الطيبة
turāb alquds alghāliyyah, bayt ḥanīnat altayyibah

Oh mijn land, we vergeten je niet
اه يا بلدي ما بننساك
ah yā baladī mā bannāsak

De grond van het kostbare Jeruzalem, het goede Beit Hanina
تراب القدس الغالية، بيت حنينة الطيبة
turāb alquds alghāliyyah, bayt ḥanīnat altayyibah

Oh mijn land, we vergeten je niet
اه يا بلدي ما بننساك
ah yā baladī mā bannāsak


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Levant y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección