Transliteración y traducción generadas automáticamente

WAZIRA / وزيرة
Saint Levant
WAZIRA / Ministra
WAZIRA / وزيرة
Marwan, mi amor, que Dios te ayude
مروان حبيبي ربي يوفقك
Marwan habibi rabbi yuwafqak
Te quiero un montón, espero que me alegres, Marwan
بنحبك برشا، إن شاء الله نفرح بيك يا مروان
binhibbak barsha, in sha' Allah nafrah bik ya Marwan
Avísenme, avísenme cuando la señora llegue
بلغوني، بلغوني لما المدام تتفضل
balghuni, balghuni lama al-madam tatafaddal
Mañana te traigo, mañana te traigo un anillo de oro, no de plata
بكرة أجيبلك، بكرة أجيبلك خاتم دهب مش فضا
bukra ajiblik, bukra ajiblik khatim dahab mish fada
¿Me explican qué hizo que la señora se retrasara?
فهموني إيه اللي خلى المدام تتأخر؟
fahimuni eih illi khalla al-madam tata'akhhar
Y abran el puerto para el barco, viene del abrazo de la lejanía
وإفتحوا المينا للبابور، جاية من حضن الغربة
wa iftahu al-mina lil-babour, jayya min huddn al-ghurba
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ella es la ministra del amor, embajadora solo de sentimientos
هي بالحب وزيرة، سفيرة بس بالإحساس
hiya bil-hubb wazira, safira bas bil-ihsas
Abrió en mi corazón una cuenta (una cuenta)
فتحت في قلبي ١ حساب (١ حساب)
fataht fi qalbi 1 hisab (1 hisab)
No la cambio por diamantes (por diamantes)
ما ببدلها بالألماس (بالألماس)
ma badalha bil-almas (bil-almas)
Porque sus sentimientos son casas de cristal (son casas de cristal)
عشان مشاعرها بيوت إزاز (دي بيوت إزاز)
'ashan mashaa'irha buyut izaz (di buyut izaz)
Y abran el puerto para el barco, viene del abrazo de la lejanía
وإفتحوا المينا للبابور، جاية من حضن الغربة
wa iftahu al-mina lil-babour, jayya min huddn al-ghurba
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ella es la ministra del amor, embajadora solo de sentimientos
هي بالحب وزيرة، سفيرة بس بالإحساس
hiya bil-hubb wazira, safira bas bil-ihsas
Yo y ella en otro mundo, oh, mi adorada
أنا وياها في عالم تاني يا دلالي
ana wiyaha fi 'alam tani ya dalali
Miren a dónde me lleva su amor, ella es mi adicción
شوفوا وين وداني هواها، هي إدماني
shufu wayn wudani hawaaha, hiya idmani
No puedo alejarme de ella ni siquiera por segundos
مش ممكن أقدر أبعد عنها لو حتى ثواني
mish mumkin aqdar ab'ad 'anha law hatta thawani
Y abran el puerto para el barco, viene del abrazo de la lejanía
وإفتحوا المينا للبابور، جاية من حضن الغربة
wa iftahu al-mina lil-babour, jayya min huddn al-ghurba
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ay, señor, la mirada está en ella, tráiganmela
آه يا سيدي العين عليها وجيبوها عليا
ah ya sayyidi al-'ayn 'alayha wa jibuha 'alayya
Ella es la ministra del amor, embajadora solo de sentimientos
هي بالحب وزيرة، سفيرة بس بالإحساس
hiya bil-hubb wazira, safira bas bil-ihsas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Levant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: