Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stardust Chant
Saint Seiya Omega
Chant des Étoiles
Stardust Chant
Dans l'univers sans fin, une étoile filante
果てぬ宇宙を 流れ星が
Hate nu uchū o nagareboshi ga
Sans se retourner, elle file vers l'obscurité
振り返らずに 闇へ向かう
Furikaera zu ni yami e mukau
Ah, toi aussi, es-tu prêt à avancer jusqu'à ce que ta vie s'éteigne ?
ああ 君も今 命を散らすまで進むのか
ā Kimi mo kon inochi o chirasu made susumu no ka?
Fais parvenir, prière, au fond du ciel
届け 祈り 空の奥へ
Todoke inori sora no oku e
Fais résonner, au loin, ce cri
響け 遠く この叫び
Hibike tōku kono sakebi
Vous, guerriers blessés
傷ついた戦士たちよ
Kizutsui ta senshi tachi yo
Ne laissez pas s'éteindre la lumière dorée
金の光 消さないで
Kin no hikari kesa nai de
Les noms des constellations sans forme
形のない 星座の名前を
Katachi no nai seiza no namae o
Les gens les appellent tous amour
人は誰もが 恋と呼ぶよ
Hito wa dare mo ga koi to yobu yo
Ah, car le lien de vérité est si fort qu'il en est triste
ああ 真実の絆は 悲しいほど強いから
ā Shinjitsu no kizuna wa kanashii hodo tsuyoi kara
Fais parvenir, larmes, à travers le monde
届け 涙 世界中を
Todoke namida sekaijū o
Pour mouiller sans cesse, sans s'arrêter
濡らすほどに 止めどなく
Nurasu hodo ni tomedonaku
Si je te perds, alors
もし君を失うなら
Moshi kimi o ushinau nara
Mon cœur sombrera dans l'obscurité
我が心は闇に
Waga kokoro wa yami ni
Fais parvenir, prière, au fond du ciel
届け 祈り 空の奥へ
Todoke inori sora no oku e
Fais résonner, au loin, ce cri
響け 遠く この叫び
Hibike tōku kono sakebi
Vous, guerriers brillants
輝ける戦士たちよ
Kagayakeru senshi tachi yo
S'il vous plaît, ne laissez pas s'éteindre la lumière.
どうか光 消さないで
Dōka hikari kesa nai de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Seiya Omega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: