Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sakurairo
Saitoh Takumi
Cerezo en flor
Sakurairo
Silbando, flota una melodía
くちぶえふいてうかぶメロディ
Kuchibue fuite ukabu melody
Al intentar poner en palabras lo inexpresable
つたないことばのせてみたら
Tsutanai kotoba nosete mitara
Se convirtió en una canción para ti
あなたのためのうたになった
Anata no tame no uta ni natta
El sobre que nunca pude enviar
だせないままでいたてがみを
Dasenai mama de ita tegami wo
Lo releo una y otra vez
かきなおしてよんでるようで
Kakinaoshite yonderu you de
Y de alguna manera se vuelve nostálgico
なんかなつかしくなっていた
Nanka natsukashiku natteita
Ese día, mientras estabas teñida de color cerezo en el viento
あの日かぜのなかであなたさくらいろにそまりながら
Ano hi kaze no naka de anata sakurairo ni somari nagara
Las flores caían suavemente y tú me mirabas, extendiendo tu mano hacia mí
はらはらおちるはなびらにくるまれぼくにむかっててをふってた
Harahara ochiru hanabira ni tsutsumare boku ni mukatte te wo futteta
Personas inolvidables, éramos demasiado jóvenes
わすれられないひとよわかすぎたぼくらは
Wasurerarenai hito yo wakasugita bokura wa
Solo con el sentimiento de amar, eso era suficiente
すきだってきもちだけそれだけでもう
Suki da tte kimochi dake soredake de mou
No intentes buscar cosas realmente importantes
ほんとうにだいじなものをさがそうとしないで
Honto ni daiji na mono wo sagasou to shinaide
Corríamos perdidos en el mañana
あすにまよいながらはしってた
Asu ni mayoi nagara hashitteta
Tú, que nunca ajustabas el reloj
とけいをはめてないあなたは
Tokei wo hametenai anata wa
Siempre me preguntabas '¿Qué hora es?'
ねえなんじ?っていつもぼくに
Nee nan ji ? tte itsumo boku ni
Tenías la costumbre de preguntarme la hora
じかんをきくくせがあったね
Jikan wo kiku kuse ga atta ne
Me pregunto cómo te ves ahora
いまのあなたはどんなかおで
Ima no anata wa donna kao de
¿A quién le preguntas la hora ahora?
だれにじかんきいてるんだろう
Dare ni jikan kiiterun' darou ?
Pensé en esas cosas vagamente
そんなことぼんやりおもった
Sonna koto bonyari omotta
La juventud es sorprendentemente similar al color del cerezo
わかさってやつはあんがいさくらのいろとおんなじで
Wakasa tte yatsu wa angai sakura no iro to onnaji de
Brillante y vibrante, pero efímero, por eso es tan hermoso
まぶしくあざやかだけれどはかないだからあんなにきれいなんだね
Mabushiku azayaka dakeredo hakanai dakara anna ni kirei nan da ne
Personas inolvidables, ahora pienso en ti tarde
わすれられないひとよいまさらおもんだ
Wasurarenai hito yo imasara omoun'da
No es que quiera intentar volver a vernos
またあってみたいとかそんなんじゃなくて
Mata atte mitai toka sonnan'janakute
Simplemente quería abrazarte con suavidad al final
ただまっすぐにやさしくさいごくらいあなたを
Tada massugu ni yasashiku saigo kurai anata wo
Si tan solo te hubiera mostrado mi amor
だきしめてみればよかったと
Dakishimete misereba yokatta to
Sin saber qué hacer, éramos como lugares inmaduros
どうしようなくみじゅくなところがにていたぼくらは
Dou shiyou naku mijuku na tokoro ga niteita bokura wa
Deberíamos haber tenido la misma tristeza
おなじかなしみをもっていたはずだった
Onaji kanashimi wo motteita hazu datta
Debería haber amado más y más a ti
ぼくはあなたをもっともっとあいせたはずだった
Boku wa anata wo motto motto aiseta hazu datta
Personas inolvidables, éramos demasiado jóvenes
わすれられないひとよわかすぎたぼくらは
Wasurarenai hito yo wakasugita bokura wa
Solo con el sentimiento de amar, eso era suficiente
すきだってきもちだけそれだけでもう
Suki da tte kimochi dake sore dake de mou
No intentes buscar cosas realmente importantes
ほんとうにだいじなものをさがそうとしないで
Honto ni daiji na mono wo sagasou to shinaide
Corríamos perdidos en el mañana
あすにまよいながらはしってた
Asu ni mayoi nagara hashitteta
Corríamos perdidos en un sueño
ゆめにはぐれながらはしってた
Yume ni hagure nagara hashitteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saitoh Takumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: