Transliteración y traducción generadas automáticamente
Heaven’s Falling Down
Sajou No Hana
Le Ciel S'effondre
Heaven’s Falling Down
Le destin est à moi, même si j'ai peur
Destiny is mine 恐れ知っても
Destiny is mine osore shitte mo
Pour que tous les futurs ne soient pas interrompus
すべての未来 途切れぬように
subete no mirai togirenu yoni
Tisse un fil de lumière
Shoot a thread of light
Shoot a thread of light
Un voyage pour surmonter la douleur
痛みを乗り越える旅
itami o norikoeru tabi
Le cœur aiguisé comme une lame (n'abandonne jamais)
心は鋭利に研ぎ澄まされる (never give up)
kokoro wa eiri ni togisumasareru (never give up)
Au bout de ce destin qui se répète
繰り返される宿命の最果てで
kurikaesareru shukumei no sai hate de
Je fais le vœu dans la mer de lumière
光散る海に誓う
hikari chiru umi ni chikau
Guide-moi à travers le sens de la vie
guide through 生きる意味を
guide through ikiru imi o
Car je vais laisser une trace dans ce monde
世界に残すから
sekai ni nokosu kara
Le ciel s'effondre, même si je tombe du ciel
heaven's falling down 空を落としても
heaven's falling down sora o otoshite mo
Je vais briser l'espoir, le dieu de la folie
望みを砕こう 狂気の神の
nozomi o kudakou kyouki no kami no
Le destin est à moi, même si j'ai peur
Destiny is mine 恐れ知っても
Destiny is mine osore shitte mo
Pour que tous les futurs ne soient pas interrompus
すべての未来 途切れぬように
subete no mirai togirenu yoni
La flamme qui s'allume
灯す炎が
tomosu honoo ga
Le destin choisit ceux qui osent
運命は選ぶ者
unmei wa erabi toru mono
Pour ne pas être privés des ailes de la liberté
自由の翼を奪われぬように
jiyuu no tsubasa o ubawarenu you ni
Sur le chemin à peine visible, je commence à comprendre
かすかに見える道に 今理解されだ
kasuka ni mieru michi ni ima rikaisaseda
Je vais courir et briser les barrières
駆けてみ立ち割る
kakete mi tachiwaru
Reste avec moi, allons ensemble
Stay with me 共に行こう
Stay with me tomo ni ikou
Même si ce corps doit périr
この身は滅びでも
kono mi wa horobi demo
Le ciel s'effondre, même au cœur du monde
Heaven's falling down 世界核地でも
Heaven's falling down sekai kakuchi demo
La justice qui habite cette terre ne se dessèche pas
この地に宿る正義は枯れず
kono chi ni yadoru seigi wa karezu
Le destin est à moi, je n'ai pas peur
Destiny is mine 恐怖はしない
Destiny is mine kyoufu wa shinai
Jusqu'à la dernière pulsation, je vais me battre
鼓動の限り 気の迫傑
kodou no kagiri ki no haketsu
Tisse un fil de lumière
shoot a thread of light
shoot a thread of light
Les étoiles qui se transmettent brillent plus fort
受け継がれる星は深い
uketsugareru hoshi wa fukai
Dans l'obscurité, elles brillent intensément
闇の中ほど強く輝く
yami no naka hodo tsuyoku kagayaku
Le destin est à moi, même si j'ai peur
Destiny is mine 恐れ知っても
Destiny is mine osore shitte mo
Pour que tous les futurs ne soient pas interrompus
すべての未来 途切れぬように
subete no mirai togirenu yoni
La flamme qui s'allume est l'éclat de la vie
灯す炎が 命の煌めき
tomosu honoo ga inochi no kirameki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sajou No Hana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: