Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bokutachi ga Koi o Suru riyuu
Maaya Sakamoto
The Reason We Fall in Love
Bokutachi ga Koi o Suru riyuu
When I find the Orion constellation
オリオンぼしをみつけたら
Orion boshi wo mitsuketara
My heart becomes gentle for a reason
むねがやさしくなるわけは
Mune ga yasashiku naru wake wa
Looking up in some town
どこかのまちでみあげてる
Dokoka no machi de miageteru
Because I see your back floating
きみのせなかがうかぶから
Kimi no senaka ga ukabu kara
The music passing by
とおりすぎのおんがくに
Toorisugari no ongaku ni
The wind becomes cold for a reason
かぜがつめたくなるわけは
Kaze ga tsumetaku naru wake wa
The special feeling inside me
わたしのなかのとくべつなきもち
Watashi no naka no tokubetsu na kimochi
You don't know about it
きみはしらないでいるから
Kimi wa shiranai de iru kara
Words I stopped from saying
いいかけてやめたことば
iikakete yameta kotoba
A small lie I told carefully
たいせつについてちいさなうそ
Taisetsu ni tsuita chiisa na uso
Even becoming an adult, things that are difficult
おとなになってもむずかしいことは
Otona ni natte mo muzukashii koto wa
There are many more than I thought
おもってたよりたくさんある
Omotteta yori takusan aru
No matter how far
どこまでもどこまでも
Doko made mo doko made mo
If I get closer, you become distant
ちかづけばとおくなるきみに
Chikazukeba tooku naru kimi ni
Just by falling in love
こいをしたそれだけで
Koi o shita sore dake de
The sky becomes vast and deep
そらはひろくふかくなっていく
Sora wa hiroku fukaku natteiku
Walking in line on the way back
ならんであるいたかえりみち
Narande aruita kaerimichi
The snow continues without stopping
とりとめもなくつづくゆき
Toritome mo naku tsuzuku yuki
When I touch your philosophy
きみのてつがくにふれるとき
Kimi no tetsugaku ni fureru toki
I become the person I like the most
いちばんすきなじぶんになる
ichiban suki na jibun ni naru
Repeating spring, summer, autumn, winter
はるなつあきふゆをくりかえし
Haru natsu aki fuyu wo kurikaeshi
Before I knew it, a detour
いつのまにかひとまわり
itsu no ma ni ka hitomawari
Turning around and coming back
めぐりめぐっておとずれた
Meguri megutte otozureta
My Orion
わたしのオリオン
Watashi no orion
It's not something to get in hand
てにいれるものじゃなくて
Te ni ireru mono ja nakute
It's not something to promise
やくそくかわすことじゃなくて
Yakusoku kawasu koto ja nakute
I think it's okay to face
それぞれにむかうばしょが
Sorezore ni mukau basho ga
Each place we head to
にていたらいいとおもう
Niteitara ii to omou
No matter how far
どこまでもどこまでも
Doko made mo doko made mo
You being you, the brightness
きみがきみでいるけだかさが
Kimi ga kimi de iru kedakasa ga
I want to be by your side more and more
もっとずっとそばにいたくて
Motto zutto soba ni itakute
Just by falling in love
こいをしたそれだけで
Koi o shita sore dake de
The sky becomes vast and deep
そらはひろくふかくなっていく
Sora wa hiroku fukaku natteiku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: