Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 772

Kinobori to Akai SKIRT

Maaya Sakamoto

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Kinobori to Akai SKIRT

ごねんぶりのおおゆきのあさ、ふたりであったGonen buri no ooyuki no asa, futari deatta
ちいさなきみがせのびしてあけたにかいのまどべChiisana kimi ga senobi shite aketa nikai no madobe
ぐうぜんぼくがおりあったのさGuuzen boku ga ori atta no sa

あれからどこへゆくのもいっしょArekara doko e yuku no mo issho
わらいじょうごだけどなきもしのきみはWarai jougo dakedo naki moshi no kimi wa
ぼくのはねでNAMIDAふくからBoku no hane de NAMIDA fuku kara
いつだってぼくはびしょぬれでこまったItsudatte boku wa bisho nure de komatta

ぼくがむかしてんしだったころにBoku ga mukashi tenshi datta koro ni
きみはすべてのせかいがみえたKimi wa subete no sekai ga mieta
すべてとはなしができたSubete to hanashi ga dekita

がっこうにあがるはじめてのひ、ちこくしたぼくたちGakkou ni agaru hajimete no hi, chikoku shita boku tachi
おんなのこのくせにきみはきのぼりがとくいOnna no ko no kuse ni kimi wa kinobori ga tokui
いちごつみにむちゅうでまいごになったりIchigo tsumi ni muchuu de maigo ni nattari

そしていくつのふゆとはるとなつがすぎたっけSoshite ikutsu no fuyu to haru to natsu ga sugitakke
きゅうにきみはむくちになったKyuu ni kimi wa mukuchi ni natta
むねのPOKETTOでげんきづけるぼくのこえももうきこえないMune no POKETTO de genkizukeru boku no koe momou kikoenai

ぼくがむかしてんしだったころにBoku ga mukashi tenshi datta koro ni
きみはまいにち、ゆめみてすごしたKimi wa mainichi, yume mite sugoshita
すべてがかなうとしんじたSubete ga kanau to shinjita

(can't make out the words, not on lyric sheet)(can't make out the words, not on lyric sheet)

おとなになったきみのめにぼくのすがたはみえないOtona ni natta kimi no me ni boku no sugata wa mienai
てんしのぼくもNAMIDAをながしてことはじめてしったよ、そのときTenshi no boku mo NAMIDA o nagasutte koto hajimete shitta yo, sono toki

つばさすてたぼくがきみにであったのはTsubasa suteta boku ga kimi ni deatta no wa
にねんまえのやはりゆきのひでNinen mae no yahari yuki no hi de
みまちがうくらいうつくしくなったきみがめのまえにたっていたMimachigau kurai utsukushiku natta kimi ga me no mae ni tatte ita

ぼくはいまはてんしじゃないけれどBoku wa ima wa tenshi jyanai keredo
にどとてんしにもどれないけれどNido to tenshi ni modorenai keredo
きみがしあわせにくらせるようにKimi ga shiawase ni kuraseru youni
ずっとそばにいてあげるZutto sobani ite ageru
きみをかなしませるものKimi o kanashi maseru mono
すべてからまもってあげるSubete kara mamotte ageru

Escalando árboles y falda roja

Hace cinco años, en una mañana de gran nieve, nos encontramos
Pequeño tú te estiraste para abrir la ventana del segundo piso
Por casualidad nos conocimos

Desde entonces, a donde quiera que vayamos, juntos
Ríes mucho pero si lloras, con mis alas secaré tus lágrimas
Siempre me siento incómodo con mi plumaje mojado

Cuando era un ángel en el pasado
Tú podías ver todo el mundo
Podíamos hablar de todo

El primer día que subimos a la escuela, llegamos tarde
Tú, experta en trepar árboles, a pesar de ser una niña
Te obsesionaste con las fresas y te perdiste

Y así pasaron muchos inviernos, primaveras y veranos
De repente te volviste callada
Ni siquiera puedes escuchar mi voz en el bolsillo de mi pecho

Cuando era un ángel en el pasado
Tú pasabas tus días soñando
Creías que todos tus deseos se cumplirían

(no se pueden distinguir las palabras, no están en la hoja de letras)

Ahora que eres adulta, no puedes ver mi figura en tus ojos
Incluso el ángel en mí, por primera vez, derramó lágrimas en tus ojos en ese momento

El día en que te encontré, dejando caer mis alas
Fue hace dos años, en un día de nieve
Te volviste tan hermosa que casi me equivoqué, de pie frente a ti

Ahora no soy un ángel, pero
No puedo volver a ser un ángel
Para que puedas vivir feliz
Siempre estaré a tu lado
Protegiéndote de todo lo que pueda entristecerte


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección