Transliteración y traducción generadas automáticamente
03
あさがくればめざめるだろうasa ga kureba mezameru darou
ねむるまえとおなじかたちでnemuru mae to onaji katachi de
ゆめの出口はいつでもひとつyume no deguchi wa itsudemo hitotsu
かならずここへかえってくるkanarazu koko e kaette kuru
ぬりつぶしたせかいのはてでnuritsubushita sekai no hate de
まちあわせたひとをまってるmachiawaseta hito o matteru
そらはしずかにあしたにむかいsora wa shizuka ni ashita ni mukai
GUREIのまちをみわたすだけGUREI no machi o miwatasu dake
すぐそこに「みつけだして」めのまえにsugu soko ni «mitsukedashite» me no mae ni
きみがのぞむならとけいはうごきだすkimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
きみはしってるむねをとざすこともかぎをあけることもkimi wa shitteru mune o tozasu koto mo kagi o akeru koto mo
あいにきづくこともきっとみんなai ni kidzuku koto mo kitto minna
ときがたてばあいせるだろうtoki ga tateba ai seru darou
はじめてあったひとをみるようにhajimete atta hito o miru you ni
わすれかけてたともだちのようにwasurekaketeta tomodachi no you ni
てをふるだろうちかづくだろうte o furu darou chikadzuku daros
けしわすれたあかりあつめてkeshiwasureta akari atsumete
ほしがふたつうまれたよるにhoshi ga futatsu umareta yoru ni
またあたらしいてがみをきみのまどべにmata atarashii tegami o kimi no madobe ni
そっととどけにゆくsotto todoke ni yuku
わらってる「きみがわらう」きんいろにwaratteru «kimi ga warau» kin-iro ni
きみがいるからかぜはやむことなくkimi ga iru kara kaze wa yamu koto naku
きみがいるからひかりふりつづけるkimi ga iru kara hikari furitsudzukeru
やがてしずむときもねつはきえないままきっといつもyagate shizumu toki mo netsu wa kienai mama kitto itsumo
きみをみているすぐそばのかなたからkimi o miteiru sugu soba no kanata kara
きみだけをつつむとうめいのかげになってkimi dake o tsutsumu toumei no kage ni natte
つぎのあさがくるまでそのゆびがこごえないようにいつも(ずっとtsugi no asa ga kuru made sono yubi ga kogoenai you ni itsumo (zutto)
きみがのぞむならとけいはうごきだすkimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
きみはしってるむねをとざすこともかぎをあけることもkimi wa shitteru mune o tozasu koto mo kagi o akeru koto mo
あいにきづくこともきっとみんなai ni kidzuku koto mo kitto minna
03
Cuando amanece, ¿te despertarás?
Con la misma forma que antes de dormir
La salida de los sueños siempre es una
Seguramente regresarás aquí
En el borde de un mundo pintado
Esperando a la persona que se cruzó en mi camino
El cielo silenciosamente se dirige hacia el mañana
Solo observando la ciudad gris
Justo allí, 'encuéntralo' frente a tus ojos
Si es lo que deseas, el reloj comenzará a moverse
Tú lo sabes, cerrar el corazón, abrir la cerradura
Darse cuenta del amor, seguramente todos
Cuando el tiempo pase, seguramente amarás
Como si estuvieras viendo a alguien por primera vez
Como si fueras un amigo olvidado
Saludarás, te acercarás
Reuniendo las luces olvidadas
En una noche donde nacen dos estrellas
Otra carta nueva en tu ventana
Se irá suavemente hacia ti
Riendo, 'cuando tú ríes', dorado
Porque estás aquí, el viento no deja de soplar
Porque estás aquí, la luz sigue cayendo
Incluso cuando el tiempo se desvanece, el calor no desaparece, seguramente siempre
Mirándote desde el otro lado cercano
Solo envolviéndote, convirtiéndote en una sombra transparente
Hasta que llegue la próxima mañana, siempre (siempre)
Como si tus dedos no se enfriaran
Si es lo que deseas, el reloj comenzará a moverse
Tú lo sabes, cerrar el corazón, abrir la cerradura
Darse cuenta del amor, seguramente todos




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: