Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jokyoku
Maaya Sakamoto
Canción de la tristeza
Jokyoku
Gotas una a una caen sin cesar
しずくひとつひとつひとつしたたるように
shizuku hitotsu hitotsu hitotsu shitataru you ni
Sin darme cuenta, sin darme cuenta, se acumulan y crecen
しらずしらずつのりつのってゆく
shirazu shirazu tsunori tsunotte yuku
Veo cómo una pequeña llama se enciende en lo más profundo de mí
わたしのおくのおくのおくのちいさなひがともるのをみている
watashi no oku no oku no oku no chiisana hi ga tomoru no wo mite iru
Aunque mezcle y mezcle los colores
いろをかさねかさねかさねぬりたしても
iro wo kasane kasane kasane nuritashite mo
En algún lugar veo una figura distorsionada
どこかきょうぞうじみてみえるじがぞう
dokoka kyozou jimite mieru jigazou
Abro la caja una y otra vez
はこをあけてあけてあけてもそのなかに
hako wo akete akete akete mo sono naka ni
Pero si no hay nada dentro
なにもないとしたら
nanimo nai to shitara
¿Dónde irá el barco de hierro que desafía la gravedad y flota?
じゅうりょくにさからってうかびあがるてつのふねはどこへゆくのか
juuryoku ni sakaratte ukabiagaru tetsu no fune wa doko he yuku no ka
Ah, ¿por qué incluso en la oscuridad se puede conocer la luz?
ああなぜくらやみもなくひかりをしりえるだろう
aa naze kurayami mo naku hikari wo shirieru darou
Esa es la última luz
あれはさいごのともしび
are wa saigo no tomoshibi
No, finalmente llega el relámpago
いいえようやくとどきはじめたらいこう
iie youyaku todoki hajimeta raikou
Aunque las personas sean diferentes una a una
ひとはひとりひとりひとりちがっていても
hito wa hitori hitori hitori chigatte ite mo
El lugar al que finalmente van será el mismo, ¿verdad?
さいごにゆくばしょはおなじでしょう
saigo ni yuku basho wa onaji deshou
¿Qué abrazaré, abrazaré, abrazaré mientras viva?
なにをだいてだいてだいていきても
nani wo daite daite daite ikite mo
Eso es una promesa que dejaré atrás
それはおいてゆくやくそく
sore wa oite yuku yakusoku
Dirigiéndose hacia la tierra de destino
しゅうちゃくちへむかって
shuuchaku chi he mukatte
La multitud de personas se acerca unas a otras
のりあわせたひとのむれはみをよせあうの
noriawaseta hito no mure wa mi wo yoseau no
Ah, ¿por qué incluso sin errores se puede conocer a uno mismo?
ああなぜあやまちもなくじぶんをしりえるだろう
aa naze ayamachi mo naku jibun wo shirieru darou
Esto es un registro de redención
これはつぐないのきろく
kore wa tsugunai no kiroku
No, una carta que te estoy escribiendo
いいえ、あなたにしたためているてがみ
iie, anata ni shitatamete iru tegami
Ahora, ahora nace
いま、いまがうまれて
ima, ima ga umarete
Ahora, ahora termina
いま、いまがおわる
ima, ima ga owaru
Ahora, ahora acumulo el presente
いまいまいまをつみあげるいま
ima ima ima wo tsumiageru ima
Ah, ¿por qué incluso sin detenerse las lágrimas caen?
ああなぜとりとめもなくなみだがおちるのだろう
aa naze toritome mo naku namida ga ochiru no darou
Este es el final que deseaba
これがのぞんだけつまつ
kore ga nozonda ketsumatsu
No, esto es precisamente un tranquilo comienzo
いいえこれこそしずかなまえぶれ
iie kore koso shizuka na maebure
El principio que estaba esperando
わたしがまちわびていたはじまり
watashi ga machiwabite ita hajimari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: