Traducción generada automáticamente

Tsuki No Hanashi
Maaya Sakamoto
Historia de la Luna
Tsuki No Hanashi
si algún día el sol viviera en la lunamoshimo tsuki ni sumu hi ga kita nara
¿de qué color decoraría las flores en la ventana de la habitación?heya no mado ni nani-iro no hana kazaru no
si alguna mañana cae nievemoshimo aru asa yuki ga futtara
vamos a jugar sobre la arena fría con pijamas puestoskouru suna no ue wo pajama de asobou
continuemos hablando hasta que nos durmamoshanashi wo tsuzukete nemutaku naru made
no hace falta decir la verdad ni nada máshontou no koto nado nani hitotsu nakute ii
no pares, habla de la lunayamenaide tsuki no hanashi wo
si en algún lugar es demasiado tranquilomoshimo shizuka sugiru tokoro nara
el sonido de las olas podría volverse nostálgiconamioto ga koishiku naru kamo shirenai
si fuera la última noche en la tierramoshimo chikyuu saigo no yoru nara
¿me abrazarías o abrazarías a alguien más?watashi wo dakishimetari anata suru kana
la pequeña luz y tu perfilchiisana akari to anata no yokogao
mis deseos son solo cosas comuneswatashi no nozomi wa heibon na mono bakari
solo un poco insatisfactoriostada sukoshi arienai dake
cuando estamos juntosfutari de iru toki wa
el cielo del mediodíamahiru no oorora
el camino empinadokohaku no sakamichi
no necesito nada más que la verdadhontou no koto nado nani hitotsu iranai no
no pares, habla de la lunayamenaide tsuki no hanashi wo
no pares, habla de la lunayamenaide tsuki no hanashi wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: