Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.296
Letra

Muziek

Music

Stroom, stroom
流れ流れ
nagare nagare

Vraagt de vogel zich af of hij de verre rotsen mist?
鳥は遠くの岩が懐かしくなるのか
tori wa tooku no iwa ga natsukashiku naru no ka

Hoog in de lucht vloog hij
高く空を飛んだ
takaku sora wo tonda

Niemand weet het
誰も知らない
dare mo shiranai

Als hij de onbekende stad onder zich ziet, wat denkt de vogel?
知らない街を見下ろし 鳥は何を思うか
shiranai machi wo mioroshi tori wa nani wo omou ka

Zou het hetzelfde zijn als mijn eenzaamheid?
淋しい僕と同じだろうか
sabishii boku to onaji darou ka

Ver van elkaar
離ればなれ
hanarebanare

Mist de vogel zijn vrienden in de groep?
鳥は群れの仲間が懐かしくなるのか
tori wa mure no nakama ga natsukashiku naru no ka

Hij zingt met een hoge stem
高い声で鳴いた
takai koe de naita

Zegt niets
何も言わない
nani mo iwanai

De stille stad zegt niets
言わない街は静かに
iwanai machi wa shizuka ni

Ik luisterde ernaar
それを聴いていたんだ
sore wo kiite itan da

Zou het hetzelfde zijn als mijn zwakte?
弱い僕と同じだろうか
yowai boku to onaji darou ka

Onze woorden, gewend aan pijn, wonden en leugens
痛みや傷や嘘に慣れた僕らの言葉は
itami ya kizu ya uso ni nareta bokura no kotoba wa

Stromen als een vermoeide rivier
疲れた川面 浮かび流れ
tukareta kawamo ukaninagare

In de stad waar jij woont
君が住む町で
kimi ga sumu machi de

Verdwenen
消えた
kieta

Verdwenen
消えた
kieta

(De rivier stroomt)
(カワハナガレル)
(kawahana nagareru)

Verdwenen
消えた
kieta

(Ik zie het nog niet, ik zie het nog niet)
(マダミエテナイ マダミエテナイ)
(mada mietenai mada mietenai)

Verdwenen
消えた
kieta

Verdwenen
消えた
kieta

(De rivier stroomt)
(カワハナガレル)
(kawahana nagareru)

Verdwenen
消えた
kieta

(Ik zie het nog niet, ik zie het nog niet)
(マダミエナイ マダミエナイカラ)
(mada mienai mada mienai kara)

Met nat haar wil ik slapen
濡れたままの髪で僕は眠りたい
nureta mama no kami de boku wa nemuritai

De kleren die ik heb uitgetrokken
脱ぎ捨てられた服
nugisuterareta fuku

Zijn nog steeds van gisteren
昨日のままだった
kinou no mama datta

Zegt niets
何も言わない
nani mo iwanai

Het leunt tegen de muur van de stille kamer
言わない部屋の壁にそれは寄りかかって
iwanai heya no kabe ni sore wa yorikakatte

Het lijkt wel alsof het naar mijn slordigheid kijkt
だらしない僕を見ているようだ
darashinai boku wo mite iru you da

Mijn gefluister, gewend aan pijn, wonden en leugens
痛みや傷や嘘に慣れた僕の独り言
itami ya kizu ya uso ni nareta boku no hitorigoto

De vermoeide nacht en de wind die waait
疲れた夜と並び吹く風
tukareta yoru to narabi fuku kaze

Raakt jouw wang aan
君の頬へ
kimi no ho e

Raakte
触れた
fureta

Raakte
触れた
fureta

(De nacht stroomt)
(ヨルハナガレル)
(yoru wa nagareru)

Raakte
触れた
fureta

(Je huilt niet, je huilt niet)
(ナイテハイナイ ナイテハイナイ)
(naite hainai naite hainai)

Raakte
触れた
fureta

Raakte
触れた
fureta

(De nacht stroomt)
(ヨルハナガレル)
(yoru wa nagareru)

Jij
君が
kimi ga

(Je huilde, je huilde)
(ナイテイタ ナイテイタカラ)
(naite ita naite ita kara)

Staand in de seizoenen die omkeren
振り返った季節に立って
furikaetta kisetsu ni tatte

Word ik gek omdat ik het me niet kan herinneren
思い出せなくて嫌になって
omoidasenakute iya ni natte

Zelfs de vogels die stroomden
流れ流れてた鳥だって
nagare nagarete ta tori datte

Zongen in de stad
街で鳴いてたろ
machi de naiteta ro

Zongen in de stad
鳴いてたろ
naiteta ro

Wachtend op de voorbijgegane seizoenen
過ぎ去った季節を待って
sugisatta kisetsu wo matte

Word ik gek omdat ik het me niet kan herinneren
思い出せなくて嫌になって
omoidasenakute iya ni natte

Vliegend van ver van elkaar
離ればなれから飛び立って
hanarebanare kara tobitatte

Zongen de vogels ook
鳥も鳴いてたろ
tori mo naiteta ro

Zongen de vogels ook
鳴いてたろ
naiteta ro

Altijd wachten ze op ons
いつだって僕らを待ってる
itsudatte bokura wo matteru

Zelfs de vermoeide pijn en wonden
疲れた痛みや傷だって
tukareta itami ya kizu datte

Zelfs de nachten die onveranderd blijven
変わらないままの夜だって
kawaranai mama no yoru datte

Ik blijf zingen
歌い続けるよ
utai tsuzukeru yo

Ik blijf zingen
続けるよ
tsuzukeru yo

Altijd wachten ze op ons
いつだって僕らを待ってる
itsudatte bokura wo matteru

Nog steeds onzichtbaar, gewoon wachtend
まだ見えないままただ待ってる
mada mienai mama tada matteru

Zelfs ik, slordig en zwak
だらしなくて弱い僕だって
darashinakute yowai boku datte

Ik blijf zingen
歌い続けるよ
utai tsuzukeru yo

Ik blijf zingen
続けるよ
tsuzukeru yo

Escrita por: Ichiro Yamaguchi / 山口 一郎. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Laria. Subtitulado por Pedro. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakanaction y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección