Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 91
Letra

Sí no

Yes no

La señal de cambio de palabras siempre me hace tambalear
あいことばがわりのあいずがいつもどおりぼくをゆらして
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori boku wo yurashite

La señal de cambio de palabras siempre se convierte en burbujas y desaparece
あいことばがわりのあいずがいつもどおりあわになってきえる
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori awa ni natte kieru

La flor que florece de inmediato, ¿de quién será esa flor?
すぐにさくはなはだれのはなでしょう
sugu ni saku hana wa dare no hana deshou

Suavemente finjo preguntarte mientras me aclaro la garganta
そっときみにたずねるふりしてぼくはせきした
sotto kimi ni tazuneru furi shite boku wa seki shita

La flor que llora de inmediato, ¿de quién será esa flor?
すぐになくはなはだれのはなでしょう
sugu ni naku hana wa dare no hana deshou

Suavemente trago agua y dejo mi cuello prestado
そっとみずをのみほしくしてくびをそのままにした
sotto mizu wo nomihoshi kashigeta kubi wo sono mama ni shita

De inmediato me confundo, quiero confirmar una mentira
すぐぼくはまようたしかめたいうそ
sugu boku wa mayou tashikametai uso

Suavemente finjo hablar solo mientras me aclaro la garganta
そっとひとりごとをいうふりしてぼくはせきした
sotto hitorigoto wo iu furi shite boku wa seki shita

Siempre estaba acostumbrado a dar respuestas
すぐこたえをだすくせがついてた
sugu kotae wo dasu kuse ga tsuite'ta

Aunque quisiera volver en las noches más preocupantes, no puedo regresar
もっとなやめるよるにかえりたくてもかえれないから
motto nayameru yoru ni kaeritakutemo kaerenai kara

La señal de cambio de palabras siempre me hace tambalear
あいことばがわりのあいずがいつもどおりぼくをゆらして
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori boku wo yurashite

La señal de cambio de palabras siempre se convierte en burbujas y desaparece
あいことばがわりのあいずがいつもどおりあわになってきえる
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori awa ni natte kieru

SÍ NO, solo conecta a las personas que hablan
YES NOだけではなすひととつながる
YES NO dake de hanasu hito to tsunagaru

Suavemente finjo preguntarte mientras me aclaro la garganta
そっときみにたずねるふりしてぼくはせきした
sotto kimi ni tazuneru furi shite boku wa seki shita

SÍ NO, aunque no tengamos significado alguno
YES NOぼくらはいういみもないのに
YES NO bokura wa iu imi mo nai no ni

Seguimos hablando mientras algo se enreda en lo más profundo de nuestros corazones
こころのおくになにかはさまりながらはなしつづけた
kokoro no oku ni nanika hasamarinagara hanashitsudzuketa

La señal de cambio de palabras siempre me hace tambalear
あいことばがわりのあいずがいつもどおりぼくをゆらして
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori boku wo yurashite

La señal de cambio de palabras siempre se convierte en burbujas
あいことばがわりのあいずがいつもどおりあわになって
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori awa ni natte

La señal de cambio de palabras siempre me hace tambalear
あいことばがわりのあいずがいつもどおりぼくをゆらして
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori boku wo yurashite

La señal de cambio de palabras siempre se convierte en burbujas y desaparece
あいことばがわりのあいずがいつもどおりあわになってきえる
aikotoba-gawari no aizu ga itsumo-doori awa ni natte kieru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakanaction y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección