Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ashita he no hikari
Saki Fukuda
Luz hacia el mañana
Ashita he no hikari
Siempre quiero vivir como si el mañana fuera emocionante
いつもあしたがまちどうしくおもえるようにいきてたいね
itsumo ashita ga machidooshiku omoeru you ni ikitetai ne
Para poder decir que el yo de hoy brilla más que ayer
きのうよりきょうのじぶんがもっとかがやいてるといえるように
kinou yori kyou no jibun ga motto kagayaiteru to ieru you ni
Mostrar mis puntos débiles es porque confío en ti
だめなとこみせるのは、しんらいしてるからだと
dame na toko miseru no wa, shinrai shiteru kara da to
¿Me permitiste ser vulnerable contigo?
きみにはゆるされるとあまえてたのかな
kimi ni wa yurusareru to amaeteta no kana
Bajo el sol siento impotencia, lo siento
たいようのしたにいるとむりょくかん、かんじるよ
taiyou no shita ni iru to muryoku kan, kanjiru yo
Brillando desde mi interior, quiero llegar a ti
じぶんからひかって、きみにとどきたい
jibun kara hikatte, kimi ni todokitai
Extendiendo la mano hacia el cielo
そらにうんとてをのばして
sora ni unto te wo nobashite
Al cerrar los ojos, toqué el cielo
めをとじるとそらにさわれた
me wo tojiru to sora ni sawareta
Cuando dices que te sientes seguro
あんしんするってそういうときなの
anshin suru tte sou iu toki na no
Es cuando tocas mi verdadero corazón
ほんとのこころにふれたとき
honto no kokoro ni fureta toki
Siempre quiero vivir como si el mañana fuera emocionante
いつもあしたがまちどうしくおもえるようにいきてたいね
itsumo ashita ga machidooshiku omoeru you ni ikitetai ne
Para poder decir que el yo de hoy brilla más que ayer
きのうよりもきょうのじぶんがずっとかがやいてるといえるように
kinou yori mo kyou no jibun ga zutto kagayaiteru to ieru you ni
¿Me estoy convirtiendo en un adulto cada vez que siento soledad?
こどくをかんじるたびおとなになってるのかな
kodoku wo kanjiru tabi otona ni natteru no kana
La debilidad no se puede mostrar, es algo triste
よわみはみせられない、なんかさみしいね
yowami wa miserarenai, nanka samishii ne
Como el amanecer y el atardecer, como dos mitades del sol
あさひとゆうひのようにはんぶんずつのたいよう
asahi to yuuhi no you ni hanbun dzutsu no taiyou
Riendo, llorando, quiero estar contigo
わらったり、ないたりして、いっしょにいたいよね
warattari, naitari shite, issho ni itai yo ne
Poniendo mi oído en tu pecho
きみのむねにみみをあてて
kimi no mune ni mimi wo atete
Al cerrar los ojos, toqué un sueño
めをつぶるとゆめにさわれた
me wo tsuburu to yume ni sawareta
Cuando dices que tienes coraje
ゆうきをもつってそういうときなの
yuuki wo motsu tte sou iu toki na no
Es cuando siento el mismo futuro
おなじみらいをかんじるとき
onaji mirai wo kanjiru toki
Aunque no conozca el significado del amor, entiendo el sentimiento de amar a alguien
あいのいみをしらなくてもひとをあいするきもちわわかる
ai no imi wo shiranakute mo hito wo aisuru kimochi wa wakaru
En momentos felices o tristes, las personas buscan a otras personas para vivir
うれしいときも、かなしいときもひとはひとをもとめていきるから
ureshii toki mo, kanashii toki mo hito wa hito wo motomete ikiru kara
Aunque no conozca la profundidad del amor, entiendo el sentimiento de amar a alguien
あいのふかさ、しらなくてもひとをあいするきもちわわかる
ai no fukasa, shiranakute mo hito wo aisuru kimochi wa wakaru
En momentos divertidos o dolorosos, las personas necesitan a otras personas
たのしいときも、くるしいときもひとにはひとがひつようなのだから
tanoshii toki mo, kurushii toki mo hito ni wa hito ga hitsuyou na no dakara
Siempre quiero vivir como si el mañana fuera emocionante
いつもあしたがまちどうしくおもえるようにいきてたいね
itsumo ashita ga machidooshiku omoeru you ni ikitetai ne
Para poder decir que el yo de hoy brilla más que ayer
きのうよりもきょうのじぶんがもっとかがやいてるといえるように
kinou yori mo kyou no jibun ga motto kagayaiteru to ieru you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saki Fukuda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: