Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.080

My Graduation Toss

Sakura Gakuin

Letra

Significado

Mein Abschlusswurf

My Graduation Toss

Die Kirschblüten tanzen im Wind, die Sonne strahlt herab
風に揺れる桜の花降り注ぐ日差し
Kaze ni yureru sakura no hana furi sosogu hizashi

Der himmelblaue Morgennebel, danke für heute
水色に輝く朝もや今日もありがとう
Mizuiro ni kagayaku asamoya kyou mo arigatou

Vor dem Spiegel stehen geblieben, die Schmerzen, die ich kannte
立ち止まった鏡の前覚えた痛み
Tachidomatta kagami no mae oboeta itami

Das gewohnte Schuluniform-Outfit ist heute das letzte Mal
見慣れた制服姿も今日で最後なんだね
Minareta seifuku sugata mo kyou de saigo nan da ne

Die Einsamkeit, die sich um die Knöpfe wickelt, löse ich auf
ボタンに絡みつく寂しさを解きながら
Botan ni karamitsuku samishisa o hodoki nagara

Geradeaus (geradeaus) schaue ich (schaue ich)
真っ直ぐ(真っ直ぐ)見つめた(見つめた
Massugu (massugu) mitsumeta (mitsumeta)

Die Tür zur Zukunft öffne ich
未来への扉を開けて
Mirai e no tobira o akete

Einen Abschlusswurf sende ich dir
君に贈るgraduation toss
Kimi ni okuru graduation toss

Eine Reise, die im Spielwerk funkelt, voller Schätze
宝物を集めたオルゴールの中煌めく旅
Takaramono o atsumeta orugooru no naka kirameku tabi

Die Erinnerungen an alle werden immer bleiben
いつでも思い出せるみんなのこと
Itsudemo omoidaseru minna no koto

Wenn das Schicksal, das die Zeit verkündet, uns auf verschiedene Wege führt
時を告げる運命が別々の道を示すなら
Toki o tsugeru unmei ga betsubetsu no michi o shimesu nara

Nehme ich es an, auch wenn ich allein bin
受け止める たとえ一人でも
Uketomeru tatoe hitori demo

Über die Impulse des Aufbruchs hinaus
旅立ちという名の衝動の向こうへ
Tabidachi to iu na no shoudou no mukou e

(Hey meine Freunde, ja meine Freunde
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends

Liebe meine Freunde)
Dear my friends)
Dear my friends)

Mein Abschlusswurf, ich mache mich auf den Weg
My graduation toss 歩き出す
My graduation toss arukidasu

(Hey meine Freunde, ja meine Freunde)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)

Die Worte, die ich nicht aussprechen konnte, schickte ich vor einem Jahr
声にならず贈り出した去年の今頃
Koe ni narazu okuri dashita kyonen no imagoro

(Ja, liebe meine Freunde)
(Yeah dear my friends)
(Yeah dear my friends)

Vielleicht werde ich heute Nacht mit meinem Abschlusszeugnis schlafen
今夜は卒業証書を抱きしめて眠るかも
Konya wa sotsugyou shousho o dakishimete nemuru kamo

Plötzlich sehe ich in den Himmel, die Kirschblüten tanzen
ふと見上げた空に桜の花びらが舞う
Futo miageta sora ni sakura no hanabira ga mau

Auch wenn ich abgeschlossen habe (abgeschlossen habe)
卒業(卒業)したって(したって
Sotsugyou (sotsygyou) shitatte (shitatte)

Die Bindung im Herzen bleibt unverändert
変わらない心の絆
Kawaranai kokoro no kizuna

Ein Abschlusswurf, der Träume verbindet
夢を繋ぐgraduation toss
Yume o tsunagu graduation toss

Wie die Sternbilder am klaren Nachthimmel, immer
満天の星空に浮かぶ星座のようにいつでも
Manten no hoshizora ni ukabu seiza no you ni itsudemo

Können unsere Herzen eins sein, auch wenn wir getrennt sind
心はひとつになれる 離れても
Kokoro wa hitotsu ni nareru hanaretemo

Die unausgesprochenen Gefühle, die ich übermitteln wollte
言葉にならない思い伝えて起きたかった気持ち
Kotoba ni naranai omoi tsutaete okitakatta kimochi

Wenn ich es ausspreche, werde ich weinen
口に出したら泣いてしまう
Kuchi ni dashitara naite shimau

Entschuldige, dass ich nicht bis zum Schluss lächeln kann
最後まで笑顔じゃなくてごめんね
Saigo made egao ja nakute gomen ne

(Hey meine Freunde, ja meine Freunde
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends

Liebe meine Freunde)
Dear my friends)
Dear my friends)

Mein Abschlusswurf, nimm ihn an
My graduation toss 受け止めて
My graduation toss” uketomete

(Hey meine Freunde, ja meine Freunde)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)

Hey! Alle! Auch wenn wir getrennt sind
Hey! Everybody! 離れても
Hey! Everybody! Hanaretemo

Ja! Alle! Kameraden
Yeah! Everybody! 仲間よ
Yeah! Everybody! Nakama yo

Liebe meine Freunde, ich hab euch lieb
Dear my friends 大好きよ
Dear my friends daisuki yo

Es war schön, euch zu treffen
みんなに出会えてよかった
Minna ni deatete yokatta

Egal welche Erinnerungen
どんな思い出だって
Donna omoide datte

Nehme ich alle mit
全部持っていくよ
Zenbu motteiku yo

Ich werde sie nicht vergessen
忘れない
Wasurenai

Jetzt sende ich dir einen Abschlusswurf
今君に贈るgraduation toss
Ima kimi ni okuru graduation toss

Eine Reise, die im Spielwerk funkelt, voller Schätze
宝物に出会えたオルゴールの中煌めく旅
Takaramono ni deateta orugooru no naka kirameku tabi

Es gibt immer Freunde, an die ich mich erinnern kann
いつでも思い出せる仲間がいる
Itsudemo omoidaseru nakama ga iru

Wenn das Licht des Schicksals unsere Wege erhellt
運命を射す光がそれぞれの道を照らすなら
Unmei o sasu hikari ga sorezore no michi o terasu nara

Wische die Tränen weg und lass uns aufbrechen
涙を拭いて歩き出そう
Namida o fuite arukidasou

Über die Impulse des Aufbruchs hinaus
旅立ちという名の衝動の向こうへ
Tabidachi to iu na no shoudou no mukou e

(Hey meine Freunde, ja meine Freunde
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends

Liebe meine Freunde)
Dear my friends)
Dear my friends)

Mein Abschlusswurf, mit Liebe
My graduation toss 愛を込めて
My graduation toss ai o komete

(Hey meine Freunde, ja meine Freunde)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)

Oh ja!
Oh yeah!
Oh yeah!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakura Gakuin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección