Transliteración y traducción generadas automáticamente

My Graduation Toss
Sakura Gakuin
Mon Toss de Diplôme
My Graduation Toss
Le vent fait danser les fleurs de cerisier sous le soleil
風に揺れる桜の花降り注ぐ日差し
Kaze ni yureru sakura no hana furi sosogu hizashi
Merci pour ce matin brumeux qui brille en bleu
水色に輝く朝もや今日もありがとう
Mizuiro ni kagayaku asamoya kyou mo arigatou
Devant le miroir, je m'arrête, je ressens la douleur
立ち止まった鏡の前覚えた痛み
Tachidomatta kagami no mae oboeta itami
Aujourd'hui, c'est la dernière fois que je porte cet uniforme
見慣れた制服姿も今日で最後なんだね
Minareta seifuku sugata mo kyou de saigo nan da ne
En déliant la solitude accrochée à mon bouton
ボタンに絡みつく寂しさを解きながら
Botan ni karamitsuku samishisa o hodoki nagara
Je regarde droit devant (droit devant) (regarde droit devant)
真っ直ぐ(真っ直ぐ)見つめた(見つめた
Massugu (massugu) mitsumeta (mitsumeta)
J'ouvre la porte vers l'avenir
未来への扉を開けて
Mirai e no tobira o akete
Je t'offre ce toss de diplôme
君に贈るgraduation toss
Kimi ni okuru graduation toss
Un voyage scintillant dans une boîte à musique pleine de trésors
宝物を集めたオルゴールの中煌めく旅
Takaramono o atsumeta orugooru no naka kirameku tabi
Je me souviendrai toujours de vous tous
いつでも思い出せるみんなのこと
Itsudemo omoidaseru minna no koto
Si le destin nous sépare et nous montre des chemins différents
時を告げる運命が別々の道を示すなら
Toki o tsugeru unmei ga betsubetsu no michi o shimesu nara
J'accepterai, même si je suis seul
受け止める たとえ一人でも
Uketomeru tatoe hitori demo
Vers l'autre côté de l'impulsion qu'on appelle départ
旅立ちという名の衝動の向こうへ
Tabidachi to iu na no shoudou no mukou e
(Hey mes amis, ouais mes amis
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
Chers mes amis)
Dear my friends)
Dear my friends)
Mon toss de diplôme, je me mets en route
My graduation toss 歩き出す
My graduation toss arukidasu
(Hey mes amis, ouais mes amis)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
Sans un mot, j'ai envoyé mes vœux l'année dernière à cette époque
声にならず贈り出した去年の今頃
Koe ni narazu okuri dashita kyonen no imagoro
(Ouais, chers mes amis)
(Yeah dear my friends)
(Yeah dear my friends)
Ce soir, je vais peut-être m'endormir en serrant mon diplôme
今夜は卒業証書を抱きしめて眠るかも
Konya wa sotsugyou shousho o dakishimete nemuru kamo
En levant les yeux, des pétales de cerisier dansent dans le ciel
ふと見上げた空に桜の花びらが舞う
Futo miageta sora ni sakura no hanabira ga mau
Même si je suis diplômé (diplômé) (même si je suis diplômé)
卒業(卒業)したって(したって
Sotsugyou (sotsygyou) shitatte (shitatte)
Les liens de notre cœur ne changent pas
変わらない心の絆
Kawaranai kokoro no kizuna
Un toss de diplôme qui relie nos rêves
夢を繋ぐgraduation toss
Yume o tsunagu graduation toss
Comme des constellations flottant dans un ciel étoilé, toujours
満天の星空に浮かぶ星座のようにいつでも
Manten no hoshizora ni ukabu seiza no you ni itsudemo
Nos cœurs peuvent rester unis, même éloignés
心はひとつになれる 離れても
Kokoro wa hitotsu ni nareru hanaretemo
Des sentiments que je voulais exprimer mais qui n'ont pas trouvé de mots
言葉にならない思い伝えて起きたかった気持ち
Kotoba ni naranai omoi tsutaete okitakatta kimochi
Si je les dis, je vais pleurer
口に出したら泣いてしまう
Kuchi ni dashitara naite shimau
Désolé de ne pas sourire jusqu'à la fin
最後まで笑顔じゃなくてごめんね
Saigo made egao ja nakute gomen ne
(Hey mes amis, ouais mes amis
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
Chers mes amis)
Dear my friends)
Dear my friends)
Mon toss de diplôme, prends-le
My graduation toss 受け止めて
My graduation toss” uketomete
(Hey mes amis, ouais mes amis)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
Hey ! Tout le monde ! Même éloignés
Hey! Everybody! 離れても
Hey! Everybody! Hanaretemo
Ouais ! Tout le monde ! Mes camarades
Yeah! Everybody! 仲間よ
Yeah! Everybody! Nakama yo
Chers mes amis, je vous aime
Dear my friends 大好きよ
Dear my friends daisuki yo
Je suis content de vous avoir rencontrés
みんなに出会えてよかった
Minna ni deatete yokatta
Peu importe les souvenirs
どんな思い出だって
Donna omoide datte
Je les emporterai tous
全部持っていくよ
Zenbu motteiku yo
Je n'oublierai pas
忘れない
Wasurenai
Maintenant, je t'offre ce toss de diplôme
今君に贈るgraduation toss
Ima kimi ni okuru graduation toss
Un voyage scintillant dans une boîte à musique pleine de trésors
宝物に出会えたオルゴールの中煌めく旅
Takaramono ni deateta orugooru no naka kirameku tabi
Il y a toujours des camarades dont je me souviendrai
いつでも思い出せる仲間がいる
Itsudemo omoidaseru nakama ga iru
Si la lumière du destin éclaire nos chemins respectifs
運命を射す光がそれぞれの道を照らすなら
Unmei o sasu hikari ga sorezore no michi o terasu nara
Essuyons nos larmes et mettons-nous en route
涙を拭いて歩き出そう
Namida o fuite arukidasou
Vers l'autre côté de l'impulsion qu'on appelle départ
旅立ちという名の衝動の向こうへ
Tabidachi to iu na no shoudou no mukou e
(Hey mes amis, ouais mes amis
(Hey my friends yeah my friends
(Hey my friends yeah my friends
Chers mes amis)
Dear my friends)
Dear my friends)
Mon toss de diplôme, avec amour
My graduation toss 愛を込めて
My graduation toss ai o komete
(Hey mes amis, ouais mes amis)
(Hey my friends yeah my friends)
(Hey my friends yeah my friends)
Oh ouais !
Oh yeah!
Oh yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakura Gakuin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: