Transliteración y traducción generadas automáticamente

ロンリー・ガール (Lonely Girl)
Sakurada Junko
Chica Solitaria
ロンリー・ガール (Lonely Girl)
Mi corazón agrietado duele
ひび割れた心が痛いわ
hibiwareta kokoro ga itai wa
No hay consuelo que me alivie
なぐさめるすべもない
nagusa meru sube mo nai
Si eres hombre, deberías ahogar tus penas
男なら酒を流して
otoko nara sake wo nagashite
Con un trago que te embriague
しびれさせるのでしょう
shibire saseru no deshou
El crepúsculo se torna azul
黄昏がブルーに変わって
tasogare ga buruu ni kawatte
Es como un escenario melancólico
憂鬱な舞台のようだわ
yuuutsu na butai no you da wa
Yo, olvidé mis líneas
この私 セリフを忘れた
kono watashi serifu wo wasureta
Como una heroína en apuros
ヒロインのようね
hiroin no you ne
Ah, no debería recordar
あゝ想い出したらいけない
aa omoidasitara ikenai
El maquillaje se desmorona, las lágrimas vuelven a caer
顔の化粧がくずれる 涙がまた流れる
kao no keshou ga kuzureru namida ga mata nagareru
Ah, vístete con ese vestido llamativo
あゝ派手なドレスに着がえて
aa hade na doresu ni ki gaete
Invita a tus amigos a jugar
遊び仲間を誘って
asobi nakama wo sasotte
¿Qué tal si bailamos hasta el amanecer?
踊り明かしたらどうなのよ
odori akashitara dou nano yo
No, si sigues hundida
駄目 沈んでたら
dame shizundetara
Las palabras de despedida son como un cuchillo
さよならの言葉はナイフね
sayonara no kotoba wa naifu ne
Desgarran todo a su paso
何もかも引き裂いた
nani mo kamo hikisa ita
En ese momento, yo también reía
あの時は私も笑って
ano toki wa watashi mo waratte
Y dije adiós con una sonrisa
さよならといったのに
sayonara to itta no ni
Las luces de la ciudad parpadean a mis espaldas
街の灯が背中にまたたき
machi no hi ga senaka ni matataki
Se ha creado un escenario brillante
はなやかな舞台が出来たわ
hanayakana butai ga dekita wa
Yo, olvidé cómo bailar
この私 踊りを忘れた
kono watashi odori wo wasureta
Como una bailarina perdida
ダンサーのようね
dansaa no you ne
Ah, no mires hacia atrás
あゝ後向いてはいけない
aa ushiro muite wa ikenai
Los sueños se desvanecen, incluso lo bueno se rompe
夢が遠くに消えるわ いいことまでこわれる
yume ga tooku ni kieru wa ii koto made kowareru
Ah, haz sonar esos tacones
あゝ高いヒールを鳴らして
aa takai hiiru wo narashite
Caminando por las calles
街の通りを歩いて
machi no toori wo aruite
¿Qué tal si te animas un poco?
少しはしゃいだらどうなのよ
sukoshi hashaidara dou nano yo
No, si sigues hundida
駄目 沈んでたら
dame shizundetara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakurada Junko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: