Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54.752

Samba-Enredo 2016 - A Ópera Dos Malandros

G.R.E.S. Acadêmicos do Salgueiro (RJ)

Letra

Significado

Samba-Enredo 2016 - Die Oper der Schlawiner

Samba-Enredo 2016 - A Ópera Dos Malandros

Ich bin ein Schlawiner, der trommeltÉ que eu sou malandro batuqueiro
Ein Kind vom Morro do SalgueiroCria lá do Morro do Salgueiro
Wenn du es nicht glaubst, komm zu meinem Samba und schauSe não acredita, vem no meu samba pra ver
Da geht's richtig zur SacheO couro vai comer

Ich bin ein Schlawiner, der trommeltÉ que eu sou malandro batuqueiro
Ein Kind vom Morro do SalgueiroCria lá do Morro do Salgueiro
Wenn du es nicht glaubst, komm zu meinem Samba und schauSe não acredita, vem no meu samba pra ver
Da geht's richtig zur SacheO couro vai comer

Ich bin ein Schlawiner, der trommeltÉ que eu sou malandro batuqueiro
Ein Kind vom Morro do SalgueiroCria lá do Morro do Salgueiro
Wenn du es nicht glaubst, komm zu meinem Samba und schauSe não acredita, vem no meu samba pra ver
Da geht's richtig zur SacheO couro vai comer

Laroyê, mojubá, axé!Laroyê, mojubá, axé!
Heil dem Volk des Glaubens, gebt mir einen MomentSalve o povo de fé, me dê licença
Ich gehe auf die Straße, denn der Mond hat mich gerufenEu vou pra rua, que a Lua me chamou
Reflektiert in meinem HutRefletida em meu chapéu
Der König der Nacht bin ichO Rei da noite Eu sou

Auf einer Bühne, unter den SternenNum palco, sob as estrelas
In weißem Leinen werde ich mich präsentierenDe linho branco vou me apresentar
Schlawiner, der die Straße hinunterkommt, hey, ZéMalandro descendo a ladeira, ê, Zé
Mit dem Schwung und den zwei Farben an den FüßenDa ginga e do bicolor no pé
Um von der Liebe zu leben, auf den BürgersteigenPra se viver do amor, pelas calçadas
Ein Meister der NächteUm mestre-sala das madrugadas

Hey, ich bin ein Kind des GlücksÊ, filho da sorte Eu sou
Der Wind weht mir zuVento sopra a meu favor
Dreh dich, Glück, dreh dich, WeltGira, sorte, gira, mundo
Schlawiner, lass es drehenMalandro, deixa girar
Ich bin der, der die Karten verteiltQuem dá as cartas sou Eu
Kannst darauf wettenPode apostar

Hey, ich bin ein Kind des GlücksÊ, filho da sorte Eu sou
Der Wind weht mir zuVento sopra a meu favor
Dreh dich, Glück, dreh dich, WeltGira, sorte, gira, mundo
Schlawiner, lass es drehenMalandro, deixa girar
Ich bin der, der die Karten verteiltQuem dá as cartas sou Eu
Kannst darauf wettenPode apostar

Der freche Samba, mein Volk singtO samba vadio, meu povo a cantar
Tag für Tag, von Bar zu BarDia a dia, bar em bar
Das ist meine Philosophie, in den Armen der BohemeEis minha filosofia, nos braços da boemia
Lass mich treibenMe deixo levar

Ich gehe durch Gassen und HinterhöfeEu vou por becos e vielas
Der Baron der Favelas ist angekommenChegou o barão das favelas
Wer mich beschützt, schläft nichtQuem me protege não dorme
Mein Heiliger ist stark, er führt michMeu santo é forte, é quem me guia
Im Kampf jeden Morgen, ein FriedensbotenNa luta de cada manhã, um mensageiro da paz
Von larôs und saravásDe larôs e saravás

Ich bin ein Schlawiner, der trommeltÉ que eu sou malandro batuqueiro
Ein Kind vom Morro do SalgueiroCria lá do Morro do Salgueiro
Wenn du es nicht glaubst, komm zu meinem Samba und schauSe não acredita, vem no meu samba pra ver
Da geht's richtig zur SacheO couro vai comer

Ich bin ein Schlawiner, der trommeltÉ que eu sou malandro batuqueiro
Ein Kind vom Morro do SalgueiroCria lá do Morro do Salgueiro
Wenn du es nicht glaubst, komm zu meinem Samba und schauSe não acredita, vem no meu samba pra ver
Da geht's richtig zur SacheO couro vai comer

Laroyê, mojubá, axé!Laroyê, mojubá, axé!
Heil dem Volk des Glaubens, gebt mir einen MomentSalve o povo de fé, me dê licença
Ich gehe auf die Straße, denn der Mond hat mich gerufenEu vou pra rua, que a Lua me chamou
Reflektiert in meinem HutRefletida em meu chapéu
Der König der Nacht bin ichO Rei da noite Eu sou

Auf einer Bühne, unter den SternenNum palco, sob as estrelas
In weißem Leinen werde ich mich präsentierenDe linho branco vou me apresentar
Schlawiner, der die Straße hinunterkommt, hey, ZéMalandro descendo a ladeira, ê, Zé
Mit dem Schwung und den zwei Farben an den FüßenDa ginga e do bicolor no pé
Um von der Liebe zu leben, auf den BürgersteigenPra se viver do amor, pelas calçadas
Ein Meister der NächteUm mestre-sala das madrugadas

Hey, ich bin ein Kind des GlücksÊ, filho da sorte Eu sou
Der Wind weht mir zuVento sopra a meu favor
Dreh dich, Glück, dreh dich, WeltGira, sorte, gira, mundo
Schlawiner, lass es drehenMalandro, deixa girar
Ich bin der, der die Karten verteiltQuem dá as cartas sou Eu
Kannst darauf wettenPode apostar

Hey, ich bin ein Kind des GlücksÊ, filho da sorte Eu sou
Der Wind weht mir zuVento sopra a meu favor
Dreh dich, Glück, dreh dich, WeltGira, sorte, gira, mundo
Schlawiner, lass es drehenMalandro, deixa girar
Ich bin der, der die Karten verteiltQuem dá as cartas sou Eu
Kannst darauf wettenPode apostar

Der freche Samba, mein Volk singtO samba vadio, meu povo a cantar
Tag für Tag, von Bar zu BarDia a dia, bar em bar
Das ist meine Philosophie, in den Armen der BohemeEis minha filosofia, nos braços da boemia
Lass mich treibenMe deixo levar

Ich gehe durch Gassen und HinterhöfeEu vou por becos e vielas
Der Baron der Favelas ist angekommenChegou o barão das favelas
Wer mich beschützt, schläft nichtQuem me protege não dorme
Mein Heiliger ist stark, er führt michMeu santo é forte, é quem me guia
Im Kampf jeden Morgen, ein FriedensbotenNa luta de cada manhã, um mensageiro da paz
Von larôs und saravásDe larôs e saravás

Ich bin ein Schlawiner, der trommeltÉ que eu sou malandro batuqueiro
Ein Kind vom Morro do SalgueiroCria lá do Morro do Salgueiro
Wenn du es nicht glaubst, komm zu meinem Samba und schauSe não acredita, vem no meu samba pra ver
Da geht's richtig zur SacheO couro vai comer

Ich bin ein Schlawiner, der trommeltÉ que eu sou malandro batuqueiro
Ein Kind vom Morro do SalgueiroCria lá do Morro do Salgueiro
Wenn du es nicht glaubst, komm zu meinem Samba und schauSe não acredita, vem no meu samba pra ver
Da geht's richtig zur SacheO couro vai comer

Escrita por: Guinga, Marcelo Motta, Fred Camacho, Ricardo Fernandes, Getúlio Coelho, Francisco Aquino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Acadêmicos do Salgueiro (RJ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección