Traducción generada automáticamente
I wish I had someone to love me
Sally Rogers
Me gustaría tener a alguien que me ame
I wish I had someone to love me
Desearía tener a alguien que me ameI wish I had someone to love me,
Alguien que me llame suyoSomeone to call me his own,
Alguien que duerma conmigo por la nocheSomeone to sleep with me nightly,
Me cansé de dormir solaI weary of sleeping alone.
Nos vemos esta noche a la luz de la lunaMeet me tonight in the moonlight,
Encuéntrame esta noche solaMeet me tonight all alone,
Tengo una triste historia que contarteI have a sad story to tell you
Lo digo bajo la lunaI'm telling it under the moon.
Esta noche es nuestra última noche juntosTonight is our last night together,
Más cercano y más querido debe separarNearest and dearest must part,
El amor que nos ha unidoThe love that has bound us together
Está destrozado y destrozadoIs shredded and torn apart.
Ojalá tuviera barcos en el océanoI wish I had ships on the ocean
Forrado con plata y oroLined with silver and gold
Sigue el barco en el que navegaFollow the ship that he sails in
Un muchacho de 19 añosA lad of 19 years-old.
Ojalá tuviera alas de golondrinaI wish I had wings of a swallow,
Volar sobre el marFly out over the sea
Volar a los brazos de mi verdadero amorFly to the arms of my true love
Y tráelo a casa a salvoAnd bring him home safely to me.
Al parecer, antes de que esta canción fuera a través del proceso popular, eraApparently before this song went through the folk process, it was
uno de los éxitos de Vernon Dahlhart de finales de los 30one of Vernon Dahlhart's country hits of the late 30's. It went
bajo el título de «La canción del prisionero» y un arrebatamiento de ellaunder the title of "The Prisoner's Song" and a snatch of it
se usa al final de la película de Bogart, Deadend. Sally Rogersis used at the end of the Bogart movie, Deadend. Sally Rogers
aprendió esta versión de Lisa Null, que escuchó cantante irlandesalearned this version from Lisa Null, who heard Irish singer
Joe Heaney lo interpreteJoe Heaney perform it.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sally Rogers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: