Traducción generada automáticamente
Niña Amada
Salserin
Fille Aimée
Niña Amada
Tu t'en vas sans rien direTú te vas sin decir nada
Tu me laisses, tu m'abandonnesTú me dejas, me abandonas
Moi qui allais te le confesser, j'allais être sincèreYo que iba a confesarlo, iba a serte sincero
Et maintenant je ne peux plus le faireY ya no puedo hacerlo
Tu ne sais pas que je pense à toiTú no sabes que te pienso
Je sais juste ce que je ressensYo sé solo lo que siento
Et maintenant je regrette de ne pas avoir dit je t'aimeY ahora me arrepiento no haber dicho te quiero
Le crier à pleins poumonsDecirlo a grito entero
Et mon cœur se brise pour rienY el corazón se me destroza de nada
Avec la raison que tu t'en vas, fille aiméeCon la razón de que te vas niña amada
Dommage que tu ne sois pas restéeLastima que no te quedaras
Pour te dire combien je t'aimaisPara decirte cuánto te amaba
Et mon cœur se brise pour rienY el corazón se me destroza de nada
Avec la raison que tu t'en vas, fille aiméeCon la razón de que te vas niña amada
Dommage que tu ne sois pas restéeLastima que no te quedaras
Pour te dire combien je t'aimaisPara decirte cuánto te amaba
Tu ne sais pas que je pense à toiTú no sabes que te pienso
Je sais juste ce que je ressensYo sé solo lo que siento
Et maintenant je regrette de ne pas avoir dit je t'aimeY ahora me arrepiento no haber dicho te quiero
Le crier à pleins poumonsDecirlo a grito entero
Et mon cœur se brise pour rienY el corazón se me destroza de nada
Avec la raison que tu t'en vas, fille aiméeCon la razón de que te vas niña amada
Dommage que tu ne sois pas restéeLastima que no te quedaras
Pour te dire combien je t'aimaisPara decirte cuánto te amaba
Et mon cœur se brise pour rienY el corazón se me destroza de nada
Avec la raison que tu t'en vas, fille aiméeCon la razón de que te vas niña amada
Dommage que tu ne sois pas restéeLastima que no te quedaras
Pour te dire combien je t'aimaisPara decirte cuánto te amaba
(Et mon cœur se brise pour rien)(Y el corazón se me destroza de nada)
En sachant que tu partaisAl saber que te marchabas
Et que tu me laissais, ma fille aiméeY me dejabas tú, mi niña amada
(Et mon cœur se brise pour rien)(Y el corazón se me destroza de nada)
À partir d'aujourd'hui, je te chercheraiA partir de hoy yo te buscaré
Et dans n'importe quel collège, je te trouveraiY en cualquier colegio te encontraré
Dommage que tu ne sois pas restéeLastima que no te quedaras
Pour te dire que c'est toi, ma fille aiméePara decirte que eres tú mi niña amada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salserin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: